Страна Офир (публикации за 28 февраля 2018)12 читателей тэги

Автор: zavieja

Arabian Nights

В этом году я решила взяться за литературу, которую все время откладывала, и одно из таких произведений это "Тысяча и одна ночь", причем не в детском сокращенном варианте, а в полной версии и без цензуры.

Сейчас я примерно на половине книги и хотела бы сделать перерыв на пару месяцев, потому как повествование становится настолько повторяющимся, что мне сложнее фокусироваться на тексте. Под этим я подразумеваю и порой довольно однотипные сюжеты историй, и утомительную шаблонность речи, постоянное использование одних и тех же фраз - все девы "прекраснее, чем луна в ночь полнолуния", все юноши "с румяными щеками, блестящим лбом и родинкой, словно кружок амбры", герои постоянно используют характерные речевые штампы. Безусловно, это понятно, простительно и ожидаемо, учитывая что истории не являются авторскими, а просто притчами, сказками и легендами с традицией, теряющейся в глубине веков. Я просто хочу сказать, что сразу эту книгу не осилить, и будь я на месте царя Шахрияра, я бы уже отпустила Шахерезаду на все четыре стороны, лишь бы немного отдохнуть.

В остальном могу сказать, что в полном варианте книга явно не может быть отнесена к детской литературе из-за приличного количества эротики и сцен насилия. Так же мораль некоторых историй довольно проблематична: честь может быть дороже справедливости, жизнь человека - равна жизни верблюда, а цель - оправдывать любые средства. Но есть и совершенно замечательные поучительные притчи.

Например, "Рассказ о пятом брате цирюльника" - рассказ о бедняке, который получив небольшое наследство, накупил стеклянной посуды и уселся ее продавать. Он размечтался о том, как продаст посуду и на вырученные деньги откроет свое дело, и разбогатеет, и окружит себя драгоценностями и рабами, будет жить в невероятной роскоши и станет невероятно горделив. Как возьмет себе в жены дочь визиря, но по гордыне своей и не взглянет на жену, и она и ее мать будут унижаться перед ним на коленях, а он оттолкнет их ногой. Конечно же, ногой он оттолкнул свою стеклянную утварь, и получил по заслугам.

Или "Рассказ о женщине с отрубленными руками", на который внезапно оказалась очень похожа сказка братьев Гримм "Безручка". В арабском варианте некий царь запретил подавать милостыню, но одна из женщин дала голодающему бедняку две лепешки, за что ей и отрубили обе руки. Позже царь женится на ней, но из-за слухов о ее неверности, привязывает ей на шею их маленького сына и выгоняет ее прочь. Пытаясь напиться у источника, женщина роняет ребенка в воду, но в этот миг ей являются два юноши, спасают сына и возвращают ей руки, а позже говорят, что они и есть те две лепешки, которые она подала бедняку.

В общем, это очень колоритная, интересная литература, которую лучше всего поглощать понемногу под настроение, и осознавая ее происхождение.

☽❉☾

Тысяча и одна ночь

"Muslim Lady Reclining" Francesco Renaldi


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)