...ну конечно же, стоит нырнуть, сразу встряла.
У персонажей есть имена и прозвища. Первое логично дается с транслитерацией, второе логично переводится.
Сижу и не могу понять, откуда в сабах Lord of the Sun по отношению к Тай Хуанцзюню. У него прозвище - 一葉知秋, вообще рядом не валялось. Потом сообразила, что это скорее всего просто 太黃君 перевели. Но если так, зачем переводить имя?
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)
Комментарии