Автор: Dana Domirani

Полет дрона DJI Phantom IV над замком Хэтли

Так сказать, вид глазами Эникаши Азазеля, пролетающего над СФ Домом :)

 

10

Комментарии

Тень, вот мы тоже задаемся этим вопросом! На английской дорожке четко слышно "Азазель". В английских субтитрах еще и написано то же. В переводе телеканала ОРТ в 1996 году Азазеля называли Азазелем. Но когда в 2008 сериал показали по телеканалу AXN Sci-Fi с новым переводом (сделанным весьма небрежно, к сожалению), то там Азазель ВНЕЗАПНО стал Эникашей. Безо всякий объяснений (мы тогда в шутку предполагали, что Борис Акунин купил права на это имя).
Но дальше — больше. В 2017 году студия "СВ-Дубль" по заказу "Медиа-фильм" сделала еще один перевод сериала, свой, оригинальный, весьма качественный — и опять-таки с Эникашей! Больше ничьи имена и названия там не изменены. Откуда и зачем взяли Эникашу — какая-то тайна, покрытая мраком
А я вот ник в честь Эникаши взял. Потому что фиг знает что он такое )

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)