Заранее стрессую: похоже, часть деловой переписки дальше будет вестись на английском языке. По второму образованию я переводчик. Что не прибавляет мне мозгов в отсутствии практики. Теперь, боюсь, ее у меня будет много. Обычно подписываю открыточки, напрягаю извилины и словарный запас, а тут реально серьезные вопросы обсуждаться будут. Маленькая и разумная часть мозга говорит, что, наверное, нужно что-то делать. Достать книжки с упражнениями на перевод, составить себе список самых необходимых слов и прочее.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)
Комментарии