Автор: Резервная копия

☆★ LOVE –Dakishimetai– ★☆

Love -抱きしめたい-

作詞:阿久悠
作曲:大野克夫

抱きしめたい 抱きしめたい
抱きしめたい 抱きしめたい

皮のコート 袖も通さず
風に吹かれて 出て行く あの人を
色褪せた絵のような 黄昏がつつみ
ヒールの音だけ コツコツ響く
あなたは帰る 家がある
優しくつつむ 人がいる
指輪はずして 愛し合う
いけない女と 呼ばせたくない
秋に枯れ葉が 冬に風花
つらく悲しく 舞い踊る
さよなら さよなら
さよなら さよなら

抱きしめたい 抱きしめたい
抱きしめたい 抱きしめたい

僕は今夜 少しばかりの
酒を飲んで 眠ればいいけれど
灰色の冬の町 駆け抜けた人の
心はどうして暖めるのか
あなたは帰る 家がある
優しくつつむ 人がいる
顔を隠して 生きていく
不幸な女と 呼ばせたくない

街にみぞれが 人に涙が
暗くさびしく 凍えらせる
さよなら さよなら
さよなら さよなら



[romaji]Dakishimetai dakishimetai
Dakishimetai dakishimetai

Kawa no kooto sode mo toosazu
Kaze ni fukare deteyuku ano hito wo
Iroaseta e no you na tasogare ga tsutsumi
Hiiru no oto dake kotsukotsu hibiku
Anata wa kaeru ie ga aru
Yasashiku tsutsumu hito ga iru
Yubiwa hazushite aishiau
Ikenai оnna to yobasetaku nai
Aki ni kareha ga fuyu ni kazabana
Tsuraku kanashiku maiodoru
Sayonara sayonara
Sayonara sayonara

Dakishimetai dakishimetai
Dakishimetai dakishimetai

Boku wa konya sukoshi bakari no
Sake wo nonde nemureba ii keredo
Haiiro no fuyu no machi
Kakenuketa hito no
Kokoro wa doushite atatameru no ka
Anata wa kaeru ie ga aru
Yasashiku tsutsumu hito ga iru
Kao wo kakushite ikiteiku
Fukou na оnna to yobasetaku nai

Machi ni mizore ga hito ni namida ga
Kuraku sabishiku kooraseru
Sayonara sayonara
Sayonara sayonara




LOVE -Dakishimetai-
(LOVE -Я хочу обнять тебя-)

Текст: Aku Yuu
Музыка: Oono Katsuo


Я хочу обнять тебя, хочу обнять,
Хочу обнять тебя, хочу обнять.

Не засовывая руки в рукава кожаного пальто,
Обдуваемый ветром, я выхожу от тебя.
Словно выцветшая фотография, я укутан сумерками,
Тишина, и только эхом разносятся звуки моих шагов.
У тебя есть дом, куда ты возвращаешься,
Есть человек, который ласково обнимет тебя.
Ты снимаешь кольцо, когда мы любим друг друга, —
Я не хочу, чтобы тебя называли скверной женщиной.

Увядшие осенью листья, снежные хлопья в зимнем ветре
Сурово и печально танцуют кружась.
Прощай... прощай...
Прощай... прощай...

Я хочу обнять тебя, хочу обнять,
Хочу обнять тебя, хочу обнять.

Сегодня вечером я только немного
Выпью сакэ и отправлюсь спать, но
Пробежавшее через этот пепельно-серый зимний город
Моё человеческое сердце разве может согреться?
У тебя есть дом, куда ты возвращаешься,
Есть человек, который ласково обнимет тебя.
Ты живёшь всё время, не поднимая лица, —
Я не хочу, чтобы тебя называли несчастной женщиной.

Мокрый снег в городе или это мои человеческие слёзы
Замерзают во мраке и одиночестве?
Прощай... прощай...
Прощай... прощай...

Мокрый снег в городе или это мои человеческие слёзы
Замерзают во мраке и одиночестве?
Прощай... прощай...
Прощай... прощай...

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)