Автор: Резервная копия

☆★ Amaoto wa Chopin no Shirabe -I Like Chopin- ★☆

雨音はショパンの調べ-I Like Chopin-

作詞:松任谷由美
作詞:GAZEBO

耳をふさぐ 指をくぐり
心 痺らす 甘い調べ
止めて あのショパン
彼には もう会えないの
Rainy Days 断ち切れず 窓を叩かないで
Rainy Days 気休めは麻薬 Ah

ひざの上に ほほをのせて
「好き」とつぶやく 雨の調べ
やめて そのショパン
思い出なら いらないわ
Rainy Days 特別の人でなくなるまで
Rainy Days 暗号のピアノ Ah

Rainy Days 断ち切れず 影にふり返れば
Rainy Days たそがれの部屋は Ah
Rainy Days 特別の人は 胸に生きて
Rainy Days 合鍵を回す ショパン Ah



[romaji]Mimi wo fusagu yubi wo kuguri
Kokoro shibirasu amai shirabe
Tomete ano Shopan
Kare ni wa mou aenai no
Rainy Days tachikirezu mado wo tatakanaide
Rainy Days kiyasume wa mayaku Ah

Hiza no ue ni hoho wo nosete
“Suki” to tsubuyaku ame no shirabe
Yamete sono Shopan
Omoide nara iranai wa
Rainy Days tokubetsu no hito de naku naru made
Rainy Days angou no piano Ah

Rainy Days tachikirezu kage ni furikaereba
Rainy Days tasogare no heya wa Ah
Rainy Days tokubetsu no hito wa mune ni ikite
Rainy Days aikagi wo mawasu Shopan Ah




Amaoto wa Chopin no Shirabe -I Like Chopin-
(Шум дождя - это музыка Шопена -I Like Chopin-)

Текст: Matsutouya Yumi
Музыка: GAZEBO


Я затыкаю пальцами уши —
От этой сладкой мелодии немеет сердце.
Остановите этого Шопена.
Я его больше не увижу?
Rainy Days непрерывно стучатся в окно,
Rainy Days, утешающие, как наркотик, Ah.

Я прижимаюсь щекой к коленям,
Мелодия дождя шепчет: "любовь..."*
Хватит этого Шопена.
Если это только воспоминания — не надо их.
Rainy Days, пока он не перестанет быть особенным для меня,
Rainy Days, игра пианино как тайный шифр, Ah.

Rainy Days, я непрерывно возвращаюсь назад, в тень,
Rainy Days, в своей сумрачной комнате, Ah.
Rainy Days, тот особенный человек живёт в моём сердце,
Rainy Days, и Шопен поворачивает отмычку, Ah.
_____________________________________
* В оригинальном тексте — "好き" (suki), произносится ближе к "ski", что гораздо больше напоминает шум дождя, чем русский аналог.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)