Автор: Резервная копия

☆★ Schiz·o gensou ★☆



Schiz.o 幻想

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

夜は眠れるかい 明日が来ると思うのか
ひどい自己嫌悪だよ 消えたくなる気分だよ この世の果てまで逃げ惑う
そうさ流れのままに死んでいく様に 生きるこの手眺めてる

彼女の子守歌 乳房の子守歌

夢は見れるのかい どんな色をしているのか
まるで苦痛と恐怖 沈黙と孤独だらけ この世の全てが嘲笑う
そうさ傷の痛みなら生きている証 子宮を探す天の邪鬼

幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とやりまくる
さあ 眠りなさい

腐りかけていた 理性の線ちぎれて
まるで被害妄想 トラウマなんてもじゃない あの世の果てまで逃げ惑う
そうさ愛こそ全て生きる喜びと 声をカラス唄歌い

彼女の子守歌 乳房の子守歌

夜は眠れるかい 明日が来ると思うのか
ひどい自己嫌悪だよ 消えたくなる気分だよ この世の果てまで逃げ惑う
そうさ流れのままに死んでいく様に 生きるこの手眺めてる

幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とやりまくる
さあ 眠りなさい
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とひとつに 
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とひとつに



[romaji]Yoru wa nemureru kai ashita ga kuru to omou no ka
Hidoi jikoken’o da yo kietaku naru kibun da yo kono yo no hate made nigemadou
Sou sa nagare no mama ni shindeiku you ni ikiru kono te nagameteru

Kanojo no komoriuta chibusa no komoriuta

Yume wa mireru no kai donna iro wo shiteiru no ka
Marude kutsuu to kyoufu chinmoku to kodoku darake kono yo no subete ga azawarau
Sou sa kizu no itami nara ikiteiru akashi shikyuu wo sagasu ama no jaku

Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni gensou ni toketeiku gensou to yarimakuru
Saa nemurinasai

Kusarikaketeita risei no sen chigirete
Marude higaimousou torauma nante mo ja nai
Ano yo no hate made nigemadou
Sou sa ai koso subete ikiru yorokobi to koe wo karasu uta utai

Kanojo no komoriuta chibusa no komoriuta

Yoru wa nemureru kai ashita ga kuru to omou no ka
Hidoi jikoken’o da yo kietaku naru kibun da yo
Kono yo no hate made nigemadou
Sou sa nagare no mama ni shindeiku you ni ikiru kono te nagameteru

Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to yarimakuru
Saa nemurinasai
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni




Schiz·o gensou
(Schiz·o иллюзии)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Ты можешь спать по ночам? Думаешь, что завтра наступит?
Дико ненавидя себя, я чувствую, что хочу исчезнуть, и сломя голову бегу на край света.
О, я вижу, как мои живые руки постепенно умирают.

Её колыбельная — колыбельная материнской груди.

Ты видишь сны? Какого они цвета?
Сплошные страдания и страх, тишина и одиночество кругом — всё в этом мире насмехается надо мной.
О, если раны болят, это подтверждение тому, что я ещё жив, ищущий матку демон.

Растворяясь в иллюзиях, один на один с иллюзиями, растворяясь в иллюзиях, имея* иллюзии —
Ну же, засыпай.

Разрывая сгнившие нити разума —
Это не травма, у меня просто мания преследования, — я сломя голову бегу на край того света.
О, любовь — одна радость в жизни, я пою об этом своим каркающим** голосом.

Её колыбельная — колыбельная материнской груди.

Ты можешь спать по ночам? Думаешь, что завтра наступит?
Дико ненавидя себя, я чувствую, что хочу исчезнуть, и, сломя голову, бегу на край света.
О, я вижу, как мои живые руки постепенно умирают.

Растворяясь в иллюзиях, один на один с иллюзиями, растворяясь в иллюзиях, имея иллюзии —
Ну же, засыпай.
Растворяясь в иллюзиях, один на один с иллюзиями, растворяясь в иллюзиях, один на один с иллюзиями,
Растворяясь в иллюзиях, один на один с иллюзиями, растворяясь в иллюзиях, один на один с иллюзиями...
__________________________________________________________________
* やりまくる (yarimakuru) означает совершение неких энергичных повторяющихся действий; слово "иметь" — не совсем точный эквивалент, но я постаралась сохранить намёк на действия сексуального характера лирического героя с его иллюзиями.
** Глагол 枯らす (karasu) "сушить, высушивать" Сакураи записывает как カラス "ворона", я объединила оба значения.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SWEET STRANGE LIVE FILM (12)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)