Автор: Резервная копия

☆★ SABBAT ★☆



作詞:桜井敦司
作曲:星野英彦

赤い目をした 罪人達のレクイエム
サバトの夜に互いの体むさぼれ

声を声をあげなよ 腰を抱いて
焼けつく 月の砂漠で

震えてるのか 透けた肌のセルロイド
逃れられない 呪縛のようなたわむれ
たぎる黒い欲望 赤い月夜
秘密の園にくちづけ
祈り願い 絶望 砂をかんで
悪夢と知らされた夜

麝香の風にそよぐ Never Live Nor Die
焦がした胸は痛む Never Live Nor Die
眠れぬ長い夜に Never Live Nor Die
死ぬまで続けるのか Never Live Nor Die

声を声をあげなよ 腰を抱いて
焼けつく 月の砂漠で
溶ける溶ける 唇 毒を注ぐ
もう一度 夢を見せてよ

美麗な光揺れる Never Live Nor Die
神秘の闇が包む Never Live Nor Die
眠れぬ長い夜に Never Live Nor Die
死ぬまで続けるのか Never Live Nor Die



[romaji]Akai me wo shita tsumibito-tachi no rekuiemu
Sabato no yoru ni tagai no karada musabore

Koe wo koe wo age na yo koshi wo daite
Yaketsuku tsuki no sabaku de

Furueteru no ka suketa hada no seruroido
Nogarerarenai jubaku no you na tawamure
Tagiru kuroi yokubou akai tsukiyo
Himitsu no sono ni kuchizuke
Inori negai zetsubou suna wo kande
Akumu to shirasareta yoru

Jakou no kaze ni soyogu Never Live Nor Die
Kogashita mune wa itamu Never Live Nor Die
Nemurenu nagai yoru ni Never Live Nor Die
Shinu made tsuzukeru no ka Never Live Nor Die

Koe wo koe wo age na yo koshi wo daite
Yaketsuku tsuki no sabaku de
Tokeru tokeru kuchibiru doku wo sosogu
Mou ichido yume wo misete yo

Birei na hikari yureru Never Live Nor Die
Shinpi no yami ga tsutsumu Never Live Nor Die
Nemurenu nagai yoru ni Never Live Nor Die
Shinu made tsuzukeru no ka Never Live Nor Die




SABBAT

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko


Реквием по грешникам с красными глазами,
В ночь шабаша жадно отдающимся друг другу.

Громче кричи, обхвати мои бёдра,
Мы сгорим в этой лунной пустыне.

Целлулоид твоей прозрачной кожи дрожит?
Тебе не сбежать, эти любовные игры словно заклятье.
Кипящие чёрные желания, красная лунная ночь,
Поцелуи в тайном саду.
Молитвенные упования, отчаянье, я падаю ниц,
Эта ночь показала весь свой кошмар.

Шелестя в мускусном ветре, Never Live Nor Die
Болит моё обожжённое сердце, Never Live Nor Die
В эту долгую бессонную ночь, Never Live Nor Die
Всё так и будет продолжаться, пока я не умру? Never Live Nor Die

Громче кричи, обхвати мои бёдра,
Мы сгорим в этой лунной пустыне.
Таю, таю, яд разливается по губам,
Покажи мне этот сон ещё один раз!

Прекрасный чистый свет мерцает, Never Live Nor Die
Окутанный таинственным мраком, Never Live Nor Die
В эту долгую бессонную ночь, Never Live Nor Die
Всё так и будет продолжаться, пока я не умру? Never Live Nor Die

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 1 (e・rot・i・ca)] PV (18)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)