Автор: Резервная копия

☆★ LIMBO ★☆



作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

お前が流す 涙その理由は 忍び寄る終末に 怯え嘆くせいか
お前が流す 赤い血の意味は 生きている証と 罪と罰のせいさ

愛を交わそう たとえ地獄でも 炎に濡れて SEX for YOU

壊れちまえばいいのさ 解き放てばいいのさ

お前に触れる 熱い子宮震わす 揺るぎの無い真実よ メクルメク愛よ

血は滾り 肉踊り狂う 飛び散る蜜は SIX or NINE

眼を閉じていりゃいいのさ 感じていればいいのさ

愛を交わそう たとえ地獄でも 炎に濡れて JUST оnE MORE KISS

お前がいればいいのさ 狂っちまえばいいのさ
お前がいればいいのさ 狂っちまえばいいのさ
狂っちまえば…



[romaji]Omae ga nagasu namida sono wake wa shinobiyoru shuumatsu ni obie nageku sei ka
Omae ga nagasu akai chi no imi wa ikiteiru akashi to tsumi to batsu no sei sa

Ai wo kawasou tatoe jigoku demo honoo ni nurete SEX for YOU

Kowarechimaeba ii no sa tokihanateba ii no sa

Omae ni fureru akai shikyuu furuwasu yurugi no nai shinjitsu yo mekurumeku ai yo

Chi wa tagiri niku odorikuruu tobichiru mitsu wa SIX or NINE

Me wo tojiteirya ii no sa kanjiteireba ii no sa

Ai wo kawasou tatoe jigoku demo honoo ni nurete JUST оnE MORE KISS

Omae ga ireba ii no sa kurucchimaeba ii no sa
Omae ga ireba ii no sa kurucchimaeba ii no sa
Kurucchimaeba…




LIMBO

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Льёшь слёзы, причина которых в том, что подкрадывается конец, и ты боишься и оплакиваешь это?
Льёшь красную кровь, и смысл этого в том, чтобы стать свидетельством твоего существования, вместе с грехами и расплатой за них.

Давай займёмся любовью, пусть даже в аду, намокнув* в огне, SEX for YOU.

Если бы мы сломались, было бы здорово, если бы мы освободились, было бы здорово.

Я касаюсь тебя, твоя горячая матка дрожит — это чистая правда, блистательная любовь!

Кипящая кровь и плоть танцует в экстазе, разбрызгивающийся мёд — это SIX or NINE.

Если бы мы закрыли глаза, было бы здорово, если бы мы это почувствовали, было бы здорово.

Давай займёмся любовью, путь даже в аду, намокнув в огне, JUST оnE MORE KISS.

Если бы ты была здесь, было бы здорово, если бы я сошёл с ума, было бы здорово.
Если бы ты была здесь, было бы здорово, если бы я сошёл с ума, было бы здорово.
Если бы я сошёл с ума...
_________________________________________________
* Глагол 濡れる (nureru) "промокать, намокать", имеет также значение "иметь любовную связь". Полагаю, что как раз оно-то и подразумевалось автором в первую очередь.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2003 THE DAY IN QUESTION (2)
Mona Lisa OVERDRIVE -XANADU- (6)
2009 FISH TANKer's оnLY (11)
TOUR2014 或いはアナーキー -FINAL- (11)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)