[romaji]Daichi wo keri chuu ni mau eien no toki me wo tojiru
Karadajuu mukidashi sora ni ukabu kore ga jiyuu
Daeki wo nagashi modaeteta
Kowai yume mite naiteita no daijoubu subete yume koko wa
Kokyuu kodou hibiku owarinaki ai no chuurippu
Sonzai kie kiri no naka taiga wo koe ai ni iku
Hoshi to tsunagari yobikaketeru tokihanate subete kara soko wa
Kokyuu kodou hibiku chimamire no ai no naka
Saa doukeshi odore odore sore sadame hikaru jigoku de nakinagara
Doukashi utae utae kore sadame yami no shinjitsu ni kaeru nda
Kowai yume mite naiteita no daijoubu subete yume
Hoshi to tsunagari yobikaketeru tokihanate subete kara soko wa
Kokyuu kodou hibiku chimamire no ai no naka
Saa doukeshi odore odore sore sadame hikaru jigoku de nakinagara
Doukashi utae utae kore ga sadame yami no shinjitsu ni kaeru nda
Doa no mukougawa ni sore ga sadame yami no shinjitsu ga matteiru
Doa no mae de sakebu kore ga sadame yami no shinjitsu ni kaeru nda
Daichi wo keri chuu ni mau
Kick -Daichi wo keru otoko-
(Kick -Мужчина, оттолкнувшийся от земли-)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Оттолкнувшись от земли, я парю в воздухе, закрыв глаза на вечное время*.
Моё обнажённое тело плавает в небе** — это свобода!
Я корчился в муках, истекая слюной.
Ты плачешь от того, что приснился кошмар? Всё в порядке, это всё было сном, а здесь —
Дыхание, сердцебиение, эхо, тюльпан бесконечной любви.
В тумане исчезающего бытия я перейду реку*** и встречу тебя.
Соединяясь со звёздами, я взываю: избавьте меня от всего, и тут —
Дыхание, сердцебиение, эхо в забрызганной кровью любви.
Давай, клоун, танцуй, танцуй — это судьба****, — плача в сверкающем аду.
Клоун, пой, пой — это судьба, — а я вернусь к истине тьмы.
Ты плачешь от того, что приснился кошмар? Всё в порядке, это всё было сном.
Соединяясь со звёздами, я взываю: избавьте меня от всего, и тут —
Дыхание, сердцебиение, эхо в забрызганной кровью любви.
Давай, клоун, танцуй, танцуй — это судьба, — плача в сверкающем аду.
Клоун, пой, пой — это судьба, — а я вернусь к истине тьмы.
За дверью — это судьба — нас ждёт истина тьмы.
Крича перед дверью — это судьба, — я вернусь к истине тьмы.
Оттолкнувшись от земли, я парю в воздухе...
____________________________________________
* В тексте — 瞬間 (shunkan) "момент, мгновенье, миг", поётся — toki (時) "время".
** В тексте — 宇宙 (uchuu) "вселенная, космос", поётся — sora (空) "небо".
*** 大河 (taiga) [кн.] "большая река". По всей видимости, река смерти.
**** В тексте — 運命 (unmei) "судьба, участь, рок", поётся — sadame (定め) "1) правило, постановление, положение; 2) согласованность, договорённость; 3) предопределение, судьба".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (12) Devil and Freud-Climax Together (4)
Комментарии