☆★ COSMOS ★☆ тэги

Автор: Резервная копия

#[1995.05.15] Six/Nine искать «[1995.05.15] Six/Nine» по всему сайту с другими тэгами

☆★ Aikawarazu no "are" no katamari ga nosabaru hedo no soko no fukidamari ★☆



相変わらずの「アレ」のカタマリがのさばる反吐の底の吹き溜まり

作詞:今井寿
作曲:今井寿

游ぐサカナ 游がないサカナ
游げるサカナ 游げないサカナ
有象無象の魑魅魍魎が跋扈する海の中のあの世界
俺は一人金魚ばかりのうるさい魚群から脱け出す雑魚

欲望だけが 欲望だけさ
よくあることさ よくある芸だ
垂れ流された 快楽が たどり着いたマンホールから覗く
それが鉄のブーツをはいて悦ぶお前の心蹴り上げる

Seaside is heaven/Neverside is go
Suicide is heaven/New blood is go
Somebody is heaven/Nobody is go
Six side is heaven/Nine side is go

游ぐサカナ 游がないサカナ
游げるサカナ 游げないサカナ
腐った夜明けの青空の下 無視してさあNine sideへ行こう
向こう側でうまくやるのさ 突き抜けさあ希望の都で会おう

欲望だけが 抑圧もある
よくあることさ よくある芸だ
最先端の波に乗る金魚 誰よりも先に行き着く先の
海辺にはSuicideの砂 干されるお前は死装束の輪廻
振り出し、堂々巡り

Seaside is heaven/Neverside is go
Suicide is heaven/New blood is go
Somebody is heaven/Nobody is go
Six side is heaven/Nine side is go

游ぐサカナ 游ぐサカナ 
游ぐサカナ 游ぐサカナ 
有象無象の魑魅魍魎が跋扈する海の中のあの世界
俺は一人金魚ばかりのうるさい魚群から脱け出す雑魚
突き抜けさあ希望の都で会おう



[romaji]Oyogu sakana oyoganai sakana
Oyogeru sakana oyogenai sakana
Uzoumuzou no chimimouryou ga bakko suru umi no naka no ano sekai
Ore wa hitori kingyou bakari no urusai katamari kara nukedasu zako

Yokubou dake ga yokubou dake sa
Yoku aru koto sa yoku aru gei da
Tarenagasareta orgasumusu ga tadoritsuita manhooru kara nozoku
Sore ga tetsu no buutsu wo haite yorukobu omae no kokan keriageru

Seaside is heaven / Neverside is go
Suicide is heaven / New blood is go
Somebody is heaven / Nobody is go
Six side is heaven / Nine side is go

Oyogu sakana oyoganai sakana
Oyogeru sakana oyogenai sakana
Kusatta yoake no aozora no moto mushi shite saa achira-gawa e ikou
Mukougawa de umaku yaru no sa tsukinuke saa jigoku no hate de aou

Yokubou dake sa nbsp;yokuatsu mo aru
Yoku aru koto sa yoku aru gei da
Saisentan no nami ni noru kingyou dare yori mo saki ni ikitsuku saki no
Umibe ni wa Suicide no suna hosareru omae wa shinishouzoku no Loop

Seaside is heaven / Neverside is go
Suicide is heaven / New blood is go
Somebody is heaven / Nobody is go
Six side is heaven / Nine side is go

Oyogu sakana oyogu sakana
Oyogu sakana oyogu sakana
Aikawarazu no "are" no katamari ga nosabaru hedo no soko no fukidamari
Ore wa hitori kingyou bakari no urusai katamari kara nukedasu zako
Tsukinuke saa jigoku no hate de aou




Aikawarazu no “are”no katamari ga nosabaru hedo no soko no fukidamari
(Неизменная масса "этого" оседает на дне самопроизвольной рвоты)

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


Рыба плавает, рыба не плавает,
Рыба может плавать, рыба плавать не может.
Толпа* злобных демонов** хозяйничает в подводном мире моря,
И только я — единственная золотая рыбка, рыбёшка***, улизнувшая из шумного косяка*(4).

Желание — это же только желание,
Обычное дело, обычная штука.
Разбрызгивающееся наслаждение*(5), подобравшись к отверстию*(6), выглядывает наружу,
Оно радостно пинает железными ботинками твоё сердце*(7).

Seaside is heaven/Neverside is go
Suicide is heaven/New blood is go
Somebody is heaven/Nobody is go
Six side is heaven/Nine side is go

Рыба плавает, рыба не плавает,
Рыба может плавать, рыба плавать не может.
Под ясным небом гнилого рассвета давай плюнем на всё и пойдём к Nine side*(8).
На той стороне мы всё сделаем лучше, давай прорвёмся туда и встретимся в столице надежды*(9).

Желание — это также и подавление,
Обычное дело, обычная штука.
Оседлав гребень волны, золотая рыбка в конечном итоге прибудет раньше других.
На берегу с суицидальным песком ты высыхаешь и становишься петлёй*(10) погребальных одежд,
Начиная движение по кругу.

Seaside is heaven/Neverside is go
Suicide is heaven/New blood is go
Somebody is heaven/Nobody is go
Six side is heaven/Nine side is go

Рыба плавает, рыба не плавает,
Рыба может плавать, рыба плавать не может.
Толпа злобных демонов хозяйничает в подводном мире моря,
Неизменная масса "этого" оседает на дне самопроизвольной рвоты *(11).
Давай же вырвемся и встретимся в столице надежды (на краю ада).
____________________________________________
* 有象無象 (uzoumuzou) — 1) (прост.) всякий сброд; массы, толпа; 2) (разг.) ерунда, дрянь; 3) (буд.) всё сущее.
** 魑魅魍魎 (chimimouryou) — (кн.) "злые духи гор и рек; страшилища".
*** 雑魚 (zako) — "мелкая рыбёшка; (обр.) мелюзга, мелкая сошка" — графически и этимологически здесь очень интересно переплетается с 金魚 (kingyou) "золотая рыбка".
*(4) В тексте — 魚群 (gyogun) "косяк рыб", но поётся — katamari (固まり) "толпа, масса, стадо".
*(5) В тексте — 快楽 (kairaku) "наслаждение, удовольствие", но поётся — "orgasms".
*(6) マンホール (manhouru) — англ. "manhole" — "люк, лаз, глазок, отверстие". Вполне очевидная игра слов: "manhole"="man hole".
*(7) В тексте — 心 (kokoro) "сердце", но поётся — こかん (kokan) "промежность, пах".
*(8) В тексте — "Nine side", но поётся — 彼方側 (achiragawa) "другая сторона".
*(9) В тексте — "kibou no miyako" "столица надежды", но поётся — "jigoku no hate" "на краю ада".
*(10) В тексте — 輪廻 (rinne) "сансара", но поётся — "Loop".
*(11) В тексте повторяется строчка из первой строфы: "Ore wa hitori kingyou bakari no urusai katamari kara nukedasu zako", но вместо неё поётся строчка, давшая название песне.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (9)
「ロクス・ソルスの獣たち」LIVE at 幕張メッセ 国際展示場9・10・11ホール [2019.5.25] (7)
「ロクス・ソルスの獣たち」LIVE at 幕張メッセ 国際展示場9・10・11ホール [2019.5.26] (7)
THE PARADE 〜35th anniversary〜 FLY SIDE (8)
THE PARADE 〜35th anniversary〜 HIGH SIDE (8)

☆★ Detarame yarou ★☆



デタラメ野郎

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

悲しげな夜苦しげな街 淋しげな夜退屈な街
水のこの俺は下水管の中 仰向けでうたうみんな見ててくれ

ガデムモーター超フル回転 ビビルこの俺午前3:00まで
生き延びてくれいかせておくれ 黄色い泉 黄色い泉へ

生きる・自由・死ぬ・自由
ウォォォォーッ ウォォォォーッ ウワァァァーッ ガァァァァーッ

友達が欲しいたった一人だけ 雨が大好きで夜が大好きな

存在理由 お前が死ねば 何の意味もない軽い言葉だ
軽薄な俺さ酷い顔して 存在理由 存在理由と

生きる・自由・死ぬ・自由
ウォォォォーッ ウォォォォーッ ウワァァァーッ ガァァァァーッ

みんな真実を濁らせていた 闇はどこにある濁りのない闇
それこそが俺だ場所を間違えた 雨が大好きで夜が大好きさ

ガデムモーター超フル回転 胸の鼓動が俺を呼び止める
生き延びてくれいかせておくれ 黄色い泉 黄色い泉へ



[romaji]Kanashige na yoru kurushige na machi sabishige na yoru taikutsu na machi
Mizu no kono ore wa gesuikan no naka aomuke de utau minna mitetekure

Gademu mootaa chou furu kaiten bibiru kono ore gozen sanji made
Ikinobitekure ikasete okure kiiroi izumi kiiroi izumi e

Ikiru ∙ jiyuu ∙ shinu ∙ jiyuu
Uoō~ uoō~ uwaā~ gaaā~

Tomodachi ga hoshii tatta hitori dake ame ga daisuki de yoru ga daisuki na

Sonzai riyuu omae ga shineba nan no imi mo nai karui kotoba da
Keihaku na ore sa hidoi kao shite sonzai riyuu sonzai riyuu to

Ikiru ∙ jiyuu ∙ shinu ∙ jiyuu
Uoō~ uoō~ uwaā~ gaaā~

Minna shinjitsu wo nigoraseteita yami wa doko ni aru nigori no nai yami
Sore koso ga ore da basho wo machigaeta ame ga daisuki de yoru ga daisuki sa

Gademu mootaa chou furu kaiten mune no kodou ga ore wo yobitomeru
Ikinobitekure ikasete okure kiiroi izumi kiiroi izumi e




Detarame yarou
(Вздорный малый)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Печальная ночь, горестный город, одинокая ночь, скучный город.
Принадлежащий воде, я лежу навзничь в сточной трубе и пою — смотрите все!

Проклятый мотор вращается на суперполную мощность, пугая меня до трёх часов утра.
Пожалуйста, выживи и отправь меня к источнику жёлтого цвета*, источнику жёлтого цвета.

Жить・свобода・умереть・свобода
Uoō~ uoō~ uwaā~ gaaā~

Я совсем один и хочу друга; я люблю дождь и люблю ночь.

"Смысл жизни" — если ты умираешь, это бессмысленные пустые слова.
Я легкомысленное существо с ужасным лицом; смысл жизни со смыслом жизни.

Жить・свобода・умереть・свобода
Uoō~ uoō~ uwaā~ gaaā~

Все мутили правду, а где же тьма, незамутнённая тьма?
Похоже, что здесь именно я ошибался; я люблю дождь, люблю ночь.

Проклятый мотор вращается на суперполную мощность, но сердцебиение призывает меня остановиться.
Пожалуйста, выживи и отправь меня к источнику жёлтого цвета, источнику жёлтого цвета.
__________________________________
* 黄色い泉 (kiiroi izumi) — буквально "источник жёлтого цвета", "жёлтый источник" — иносказательное обозначение синтоистской Ёми-но-куни — Страны мёртвых, один из вариантов написания названия которой (Ёми) записывается при помощи кандзи 黄泉 ("жёлтый"+"источник").

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (10)

☆★ Hosoi sen ★☆



細い線

作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

神のお恵みを 力なき弱き僕に
独り迷い 目を開けたなら闇

俺の言葉に 赤面する線の細い俺
独り歌う 食べていくためだけ

弱虫毛虫 生きる場所見つけたか
何ひとつ ああ選べない

もう どうでもいいランランラン 何でもいいランランランラ
わたしはもうランランラン 答えなんて知らないほうがいい

ここから逃げ出す もう何処へも行く気もない
独り走る 辿り着けない場所

神よお恵みを 力なき弱き民に
独り迷い 目を閉じれば光

夢見る夢子 楽しみなこの世界
何ひとつ ああ残せない

もう どうでもいいランランラン 何でもいいランランランラ
わたしはもうランランラン 答えなんて知らないほうがいい

もう どうでもいいランランラン 何でもいいランランランラ
淋しがり屋ランランラン さようならと笑って消えて行く



[romaji]Kami no o-megumi wo chikara naki yowaki boku ni
Hitori mayoi me wo aketa nara yami

Ore no kotoba ni sekimen suru sen no hosoi ore
Hitori utau tabeteiku tame dake

Yowamushi kemushi ikiru basho mitsuketa ka
Nani hitotsu aa erabenai

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ran
Watashi wa mou ran ran ran kotae nante shiranai hou ga ii

Koko kara nigedasu mou doko e mo iku ki mo nai
Hitori hashiru tadoritsukenai basho

Kami yo o-megumi wo chikara naki yowaki tami ni
Hitori mayoi me wo tojireba hikari

Yumemiru yumeko tanoshimi na kono sekai
Nani hitotsu aa nokosenai

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ran
Watashi wa mou ran ran ran kotae nante shiranai hou ga ii

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ran
Samishigariya ran ran ran sayounara to waratte kieteyuku




Hosoi sen
(Тонкая линия)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko


Благословение богов бессильному слабому мне.
Одинокий, потерянный, если я открою глаза — кругом тьма.

Краснеющий от собственных слов, я тонок, как линия*.
Пою один — только для того, чтобы было что есть.

Трусишка-гусеница**, нашёл ли ты себе место, где жить?
Что-то одно — ах — не могу выбрать.

Уже всё равно — ла-ла-ла, — и не имеет значения — ла-ла-ла, —
Мне уже — ла-ла-ла — лучше не знать ответ.

Я бы сбежал отсюда, но мне уже не хочется идти куда-то ещё.
Я бегу в одиночку в то место, которого не достичь.

Благословение богов бессильному слабому мне.
Одинокий, потерянный, если я открою глаза — кругом свет.

Мечтательное дитя, этот мир так весел.
Что-то одно — ах — не могу оставить.

Уже всё равно — ла-ла-ла, — и не имеет значения — ла-ла-ла, —
Мне уже — ла-ла-ла — лучше не знать ответ.

Уже всё равно — ла-ла-ла, — и не имеет значения — ла-ла-ла, —
Одинокий я — ла-ла-ла — прощаюсь с улыбкой и исчезаю.
____________________________________________
* Образное выражение 線の細い (sen no hosoi) употребляется для описания хрупкого телосложения, особенно часто используется при описании внешности мужчин.
** 弱虫毛虫 (yowamushi kemushi) — собственно и есть "трусишка-гусеница", но слово "гусеница" тут не несёт смысловой нагрузки — это такая детская дразнилка.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (7)

☆★ Itoshi no Rock Star ★☆



愛しのロック・スター

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

道化の化粧 派手な衣装で 芝居がかってるチャリティーショー
意味もなく喚きちらし あとでひざをかかえる

悲しい詩人 酒に溺れて 神秘の影をまとう
涙をほんの少し 貰えたら幸せ

人気者はごめんだ 人気者は僕じゃない

両刃の剣 裸になれば 上も下もない水平
可愛想 可愛想だ 生きていても淋しい

道化者はつかれる 道化者は楽じゃない

私は生きてる

もし僕がブタになっても君は 微笑う
もし僕が虫になっても君は 微笑う

道化の化粧 派手な衣装で 芝居がかってるワンマンショー
訳もなく騒ぎまくり 独りマスターベーション

人気者はごめんだ 道化者は楽じゃない

私は生きてる

もし僕がブタになっても君は 微笑う
もし僕が虫になっても君は 微笑う

もし僕がサルになっても君は 微笑う
もし僕が星になっても君は 微笑う

もし僕がブタになっても君は 微笑う



[romaji]Douke no keshou hade na ishou de shibai gakatteru charitee shou
Imi mo naku wameki chirashi ato de hiza wo kakaeru

Kanashii shijin sake ni oborete shinpi no kage wo matou
Namida wo hon no sukoshi moraetara shiawase

Ninkimono wa gomen da ninkimono wa boku ja nai

Moroha no tsurugi hadaka ni nareba ue mo shita mo nai suihei
Kawaisou kawaisou da ikiteitemo sabishii

Doukemono wa tsukareru doukemono wa raku ja nai

Watashi wa ikiteru

Moshi boku ga buta ni nattemo kimi wa warau
Moshi boku ga mushi ni nattemo kimi wa warau

Douke no keshou hade na ishou de shibai gakatteru wanman shou
Wake mo naku sawagi makuri hitori masutabeeshon

Ninkimono wa gomen da doukemono wa raku ja nai

Watashi wa ikiteru

Moshi boku ga buta ni nattemo kimi wa warau
Moshi boku ga mushi ni nattemo kimi wa warau

Moshi boku ga saru ni nattemo kimi wa warau
Moshi boku ga hoshi ni nattemo kimi wa warau

Moshi boku ga buta ni nattemo kimi wa warau




Itoshi no Rock Star
(Любимая рок-звезда)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


В клоунском гриме, в кричащем наряде я даю благотворительное представление.
Направо и налево кричу бессмыслицу, а потом сажусь, обнимая колени.

Печальный поэт, утонув в алкоголе, набрасывает на себя таинственную тень.
Он счастлив, если получит хотя бы немножечко слёз.

Извините любимца публики, любимец публики — это не я.

Это палка о двух концах — когда я голый, у горизонта нет ни верха ни низа.
Как же меня жалко, бедняжку! — живу, но такой одинокий.

Клоун устал, клоуном быть нелегко.

А я живой.

Если даже я стану свиньёй, вы всё равно будете улыбаться.
Если даже я стану насекомым, вы всё равно будете улыбаться.

В клоунском гриме, в кричащем наряде я даю сольное представление,
Создаю беспричинную суматоху, мастурбирую в одиночестве.

Извините любимца публики, клоуном быть нелегко.

А я живой.

Если даже я стану свиньёй, вы всё равно будете улыбаться.
Если даже я стану насекомым, вы всё равно будете улыбаться.

Если даже я стану обезьяной, вы всё равно будете улыбаться.
Если даже я стану звездой, вы всё равно будете улыбаться.

Если даже я стану свиньёй, вы всё равно будете улыбаться.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (13)

☆★ Kagirinaku nezumi ★☆



限りなく鼠

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

360度夢見勝ちの俺は 罠にはまった鼠みたいだ
「自由!自由!」と叫ぶ 泣いて逃げてもダメ 
追い詰められた時猫に噛みつく

もうさようならさ 甘い顔をした少年よ
可愛い顔した少年よ

生まれ変わり忘れよう 暗い影に遣られるその前に

羽のない俺は笑い転げている 御伽話の恐怖に気付いた
不完全が売りさ 吐いて捨ててもダメ 期限切れまで怯え続ける

もう見飽きたのさ 淋しいふりした少年よ
不思議なふりした少年よ

後戻りのないゲーム 道標に騙され迷ってる

もうさようならさ 甘い顔をした少年よ
可愛い顔した少年よ

生まれ変わり忘れよう 暗い影に遣られるその前に
後戻りのないゲーム 道標に騙され迷ってる
甘い顔をした少年よ 可愛い顔した少年よ



[romaji]Sanbyaku rokujuu do yumemigachi no ore wa wana ni hamatta nezumi mitai da
“Jiyuu! Jiyuu!” to sakebu naite nigetemo dame
Oitsumerareta toki neko ni kamitsuku

Mou sayounara sa amai kao wo shita shounen yo
Kawaii kao shita shounen yo

Umarekawari wasureyou kurai kage ni yarareru sono mae ni

Hane no nai ore wa warai korogeteiru otogibanashi no kyoufu ni kizuita
Fukanzen ga uri sa haite sutetemo dame kigengire made obietsuzukeru

Mou miakita no sa sabishii furi shita shounen yo
Fushigi na furi shita shounen yo

Ato modori no nai game mishishirube ni damasare mayotteru

Mou sayounara sa amai kao wo shita shounen yo
Kawaii kao shita shounen yo

Umarekawari wasureyou kurai kage ni yarareru sono mae ni
Ato modori no nai game mishishirube ni damasare mayotteru
Amai kao wo shita shounen yo kawaii kao shita shounen yo




Kagirinaku nezumi
(Бесконечная крыса)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Склонный на 360º предаваться мечтам, я попался в ловушку, как крыса.
Кричу: "Свободу! Свободу!", но не могу ни плакать, ни сбежать,
Загнанный в угол, я огрызаюсь на кошку*.

Пришло время прощаться, мальчик с наивным личиком,
Мальчик с миленьким личиком.

Забудь о перерождении — перед этим нас накроет тёмная тень.

Бескрылый, катаюсь от смеха — я нашёл в сказке ужас.
Продаю недостатки — не в силах выплюнуть их, я буду продолжать бояться, пока срок годности не истечёт.

Я достаточно насмотрелся на тебя, мальчик, притворяющийся печальным,
Мальчик, притворяющийся загадочным.

В этой игре нельзя вернуться назад, я заблудился, обманутый указателями.

Пришло время прощаться, мальчик с наивным личиком,
Мальчик с миленьким личиком.

Забудь о перерождении — перед этим нас накроет тёмная тень.
В этой игре нельзя вернуться назад, я заблудился, обманутый указателями,
Мальчик с наивным личиком, мальчик с миленьким личиком.
______________________________________
* Здесь обыгрывается пословица: 窮鼠猫を噛む (kyuuso neko wo kamu) — "Загнанная (в угол) мышь (сама) кошку укусит".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (5)

☆★ Kick -Daichi wo keru otoko- ★☆



Kick -大地を蹴る男-

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

大地を蹴り宙に舞う 永遠の瞬間目を閉じる
体中剥き出し宇宙に浮かぶ これが自由
唾液を流し悶えてた

怖い夢見て泣いていたの だいじょうぶ全て夢 ここは
呼吸 鼓動 響く 終わりなき愛のチューリップ

存在消え霧の中 大河を越え会いに行く

星と繋がり呼びかけてる 解き放て全てから そこは
呼吸 鼓動 響く 血まみれの愛の中

さあ道化師 躍れ躍れそれが運命 光る地獄で泣きながら
道化師 歌え歌えこれが運命 闇の真実に帰るんだ

怖い夢見て泣いていたの だいじょうぶ全て夢

星と繋がり呼びかけてる 解き放て全てから そこは
呼吸 鼓動 響く 血まみれの愛の中

さあ道化師 躍れ躍れそれが運命 光る地獄で泣きながら
道化師 歌え歌えこれが運命 闇の真実に帰るんだ

ドアの向こう側にそれが運命 闇の真実が待っている
ドアの前で叫ぶそれが運命 闇の真実に帰るんだ

大地を蹴り 宙に舞う



[romaji]Daichi wo keri chuu ni mau eien no toki me wo tojiru
Karadajuu mukidashi sora ni ukabu kore ga jiyuu
Daeki wo nagashi modaeteta

Kowai yume mite naiteita no daijoubu subete yume koko wa
Kokyuu kodou hibiku owarinaki ai no chuurippu

Sonzai kie kiri no naka taiga wo koe ai ni iku

Hoshi to tsunagari yobikaketeru tokihanate subete kara soko wa
Kokyuu kodou hibiku chimamire no ai no naka

Saa doukeshi odore odore sore sadame hikaru jigoku de nakinagara
Doukashi utae utae kore sadame yami no shinjitsu ni kaeru nda

Kowai yume mite naiteita no daijoubu subete yume

Hoshi to tsunagari yobikaketeru tokihanate subete kara soko wa
Kokyuu kodou hibiku chimamire no ai no naka

Saa doukeshi odore odore sore sadame hikaru jigoku de nakinagara
Doukashi utae utae kore ga sadame yami no shinjitsu ni kaeru nda

Doa no mukougawa ni sore ga sadame yami no shinjitsu ga matteiru
Doa no mae de sakebu kore ga sadame yami no shinjitsu ni kaeru nda

Daichi wo keri chuu ni mau




Kick -Daichi wo keru otoko-
(Kick -Мужчина, оттолкнувшийся от земли-)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Оттолкнувшись от земли, я парю в воздухе, закрыв глаза на вечное время*.
Моё обнажённое тело плавает в небе** — это свобода!
Я корчился в муках, истекая слюной.

Ты плачешь от того, что приснился кошмар? Всё в порядке, это всё было сном, а здесь —
Дыхание, сердцебиение, эхо, тюльпан бесконечной любви.

В тумане исчезающего бытия я перейду реку*** и встречу тебя.

Соединяясь со звёздами, я взываю: избавьте меня от всего, и тут —
Дыхание, сердцебиение, эхо в забрызганной кровью любви.

Давай, клоун, танцуй, танцуй — это судьба****, — плача в сверкающем аду.
Клоун, пой, пой — это судьба, — а я вернусь к истине тьмы.

Ты плачешь от того, что приснился кошмар? Всё в порядке, это всё было сном.

Соединяясь со звёздами, я взываю: избавьте меня от всего, и тут —
Дыхание, сердцебиение, эхо в забрызганной кровью любви.

Давай, клоун, танцуй, танцуй — это судьба, — плача в сверкающем аду.
Клоун, пой, пой — это судьба, — а я вернусь к истине тьмы.

За дверью — это судьба — нас ждёт истина тьмы.
Крича перед дверью — это судьба, — я вернусь к истине тьмы.

Оттолкнувшись от земли, я парю в воздухе...
____________________________________________
* В тексте — 瞬間 (shunkan) "момент, мгновенье, миг", поётся — toki (時) "время".
** В тексте — 宇宙 (uchuu) "вселенная, космос", поётся — sora (空) "небо".
*** 大河 (taiga) [кн.] "большая река". По всей видимости, река смерти.
**** В тексте — 運命 (unmei) "судьба, участь, рок", поётся — sadame (定め) "1) правило, постановление, положение; 2) согласованность, договорённость; 3) предопределение, судьба".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (12)
Devil and Freud-Climax Together (4)

☆★ Kimi no Vanilla ★☆



君のヴァニラ

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

可愛い君の胸 その命愛おしい

激しく切なく求めてみたい 激しく激しく求めて
冷たく優しく求めて欲しい 冷たく冷たく求めて

愛おしい君の胸 その命憎らしい

激しく切なく愛してみたい 激しく激しく愛して
冷たく優しく愛して欲しい 優しく優しく愛して

赤く充血してるヴァニラ 左胸が熱い

例えば命短し 唇で愛を伝えよう
炎が消えるそれまで あなたの為に燃やして

水 空気 光と 愛 糧 生きがい 夢 欲 喜び あんたが大好き

赤く痙攣してるヴァニラ 左胸が熱い

例えば命短し 唇で愛を伝えよう
炎が消えるそれまで あなたの為に燃やして

例えば命短し 舌先で触れるその胸
炎が消えるそれまで わたしの為に尖らせ

水 空気 光と 愛 糧 生きがい 夢 欲 喜び あんたが大好き



[romaji]Kawaii kimi no mune sono inochi itooshii

Hageshiku setsunaku motometemitai Hageshiku hageshiku motomete
Tsumetaku yasashiku motomete hoshii Tsumetaku tsumetaku motomete

Itooshii kimi no mune sono inochi nikurashii

Hageshiku setsunaku aishitemitai Hageshiku hageshiku aishite
Tsumetaku yasashiku aishite hoshii Yasashiku yasashiku aishite

Akaku juketsu shiteru vanilla hidari mune ga atsui

Tatoeba inochi mijikashi kuchibiru de ai wo tsutaeyou
Honoo ga kieru sore made anata no tame ni moyashite

Mizu kuuki hikari to ai kate ikigai yume yoku yorokobi anta ga daisuki

Akaku keiren shiteru vanilla hidari mune ga atsui

Tatoeba inochi mijikashi kuchibiru de ai wo tsutaeyou
Honoo ga kieru sore made anata no tame ni moyashite

Tatoeba inochi mijikashi shitasaki de fureru sono mune
Honoo ga kieru sore made watashi no tame ni togarase

Mizu kuuki hikari to ai kate ikigai yume yoku yorokobi anta ga daisuki




Kimi no Vanilla
(Твоя ваниль)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Твоя грудь так мила, твоя жизнь дорога мне.

Страстно и мучительно я хочу добиться тебя, страстно-страстно добиться.
Холодно и нежно я хочу, чтобы ты добивалась меня, холодно-холодно добивайся меня.

Твоя грудь дорога мне, твоя жизнь — ненавистна.

Страстно и настойчиво я хочу любить тебя, страстно-страстно любить.
Холодно и нежно я хочу, чтобы ты любила меня, нежно-нежно люби меня.

Налившаяся кровью ваниль красна, левая грудь горяча.

Если жизнь так коротка, я передам тебе любовь своими губами.
До тех пор, пока пламя не погаснет, я буду гореть для тебя.

Вода, воздух и свет, любовь, пища, смысл жизни,
Мечты, желания, удовольствия, я люблю тебя.

Пульсирующая ваниль красна, левая грудь горяча.

Если жизнь так коротка, я передам тебе любовь своими губами.
До тех пор, пока пламя не погаснет, я буду гореть для тебя.

Если жизнь так коротка, кончиком языка я коснусь твоей груди.
До тех пор, пока пламя не погаснет, оставайся возбуждающей для меня.

Вода, воздух и свет, любовь, пища, смысл жизни,
Мечты, желания, удовольствия, я люблю тебя.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (3)
Devil and Freud-Climax Together (7)
TOUR 夢見る宇宙 2013.5.15 (17)

☆★ Kodou ★☆



鼓動

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

完璧なし合わせ いつも包まれていた
苦しみのこの世界 ある日産まれ声をあげた

抱かれてた母星に さよならを告げよう
胸の音聞こえる 確かに鼓動震えだす目醒めだ

なぜ生きている 知らないけど それでも激しく

生きていたいと思う 愛されているなら
ごめんなさい ありがとう

この世に生きるあなたの鼓動 儚い だけど美しく
この世に生きる全ての鼓動 儚い だけど輝いて

絶対の安らぎ あの日抱かれていた
悲しみのこの世界 ある日あなたに包まれた

見守る母の星 静かに今消えて
胸の音聞こえる 確かに鼓動震えだす目醒めだ

なぜ生まれた 解らない それでも激しく

生きていたいと思う 愛されたいるなら
生きていたいと願う 愛されているなら
ごめんなさい ありがとう

この世に生きるあなたの鼓動 儚い だけど美しく
この世に生きる全ての鼓動 儚い だけど輝いて

この世に生きるあなたの鼓動 悲しい事は何もない
この世に生ける愛する人 悲しい事は何もない



[romaji]Kanpeki na shiawase itsumo tsutsumareteita
Kurushimi no kono sekai aru hi umare koe wo ageta

Dakareteta bosei ni sayonara wo tsugeyou
Mune no oto kikoeru tashika ni kodou furuedasu mezame da

Naze ikiteiru shiranai kedo sore demo hageshiku

Ikiteitai to omou aisareteiru nara
Gomen nasai arigatou

Kono yo ni ikiru anata no kodou hakanai dakedo utsukushiku
Kono yo ni ikiru subete no kodou hakanai dakedo kagayaite

Zettai no yasuragi ano hi dakareteita
Kanashimi no kono sekai aru hi anata ni tsutsumareta

Mimamoru haha no hoshi shizuka ni ima kiete
Mune no oto kikoeru tashika ni kodou furuedasu mezame da

Naze umareta wakaranai sore demo hageshiku

Ikiteitai to omou aisareteiru nara
Ikiteitai to negau aisareteiru nara
Gomen nasai arigatou

Kono yo ni ikiru anata no kodou hakanai dakedo utsukushiku
Kono yo ni ikiru subete no kodou hakanai dakedo kagayaite

Kono yo ni ikiru anata no kodou kanashii koto wa nani mo nai
Kono yo ni ikeru ai suru hito kanashii koto wa nani mo nai




Kodou
(Сердцебиение)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Совершенное счастье всегда окружало меня.
В этом мире страданий я однажды родился и закричал.

Прощаясь с матерью-звездой, державшей меня на руках,
Я слышу стук в груди - это моё сердцебиение начинает дрожать, и я пробуждаюсь.

Не знаю, зачем живу, но всё же живу страстно.

Думаю, я хочу жить, если ты будешь любить меня.
Прости. Спасибо.

Твоё живое сердцебиение в этом мире недолговечно, но оно прекрасно.
Живое сердцебиение всего в этом мире недолговечно, но оно так сияет.

В тот день я был объят абсолютным покоем.
В этом мире страданий однажды ты меня обняла.

Наблюдавшая за мной мать-звезда тихо исчезает теперь.
Я слышу стук в груди — это моё сердцебиение начинает дрожать, и я пробуждаюсь.

Я не понимаю, для чего был рождён, но всё же живу страстно.

Думаю, я хочу жить, если ты будешь любить меня.
Прошу, я хочу жить, если ты будешь любить меня.
Прости. Спасибо.

Твоё живое сердцебиение в этом мире недолговечно, но оно прекрасно.
Живое сердцебиение всего в этом мире недолговечно, но оно так сияет.

Твоё живое сердцебиение в этом мире — и здесь нет ничего печального.
Та, кого я люблю, живёт в этом мире — и здесь нет ничего печального.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 2 (cha・os)] PV (8)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (4)
2003 THE DAY IN QUESTION (17)
Devil and Freud-Climax Together (20)
2008 THE DAY IN QUESTION (11)
CATALOGUE VICTOR-MERCURY 87-99 PV [2012.03.07] (9)
「TOUR No.0 - Guernican Moon -」LIVE at 豊洲PIT[2018.11.10](21)
THE PARADE 〜35th anniversary〜 HIGH SIDE (21)
TOUR THE BEST 35th anniv. FINALO in Budokan (22)

☆★ Loop ★☆



作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

感謝したい 心から
太陽と 水と
空気と あなたに
死に物狂いで生きている
今ここに 終わる物と
始まる物は クロスしている
なんていう なんていう絶頂
嘆きの星や 喜びの星
小さな とても小さな命
命 そして...
遠い 遠い惑星 
何にもない裕福なその場所
愛しい人 もしいたら
いつか またいつか
綺麗な場所で 会おう
今日も太陽がまぶしい
月が綺麗
この小さな世界のドア
開け放ち どこから遠く
逃げてしまおうか
誰もいない 何もない
寂しいなんて思ったりしない
美しい 場所へ
夢を見ている
夢を...
君と空を飛ぶ夢を見た
二人は飛べるさ
愛しい人よ 
いつかまたいつか
綺麗な場所で 会おう
遠い 遠い惑星
艶やかで裕福な その場所
愛しい人よ いつか
綺麗な場所で 会えるさ



[romaji]Kansha shitai kokoro kara
Taiyou to mizu to
Kuuki to anata ni
Shinimonogurui de ikiteiru
Ima koko ni owaru mono to
Hajimaru mono wa kurosu shiteiru
Nanteiu nanteiu zecchou
Nageki no hoshi ya yorokobi no hoshi
Chiisa na totemo chiisa na inochi
Inochi soshite
Tooi tooi wakusei
Nanni mo nai yuufuku na sono basho
Itoshii hito moshi itara
Itsuka mata itsuka
Kirei na basho de aou
Kyou mo taiyou ga mabushii
Tsuki ga kirei
Kono chiisa na sekai no doa
Akehanachi doko ka tooku
Nigete shimaou ka
Dare mo inai nani mo nai
Samishii nante omottari shinai
Utsukushii basho e
Yume wo miteiru
Yume wo…
Kimi to sora wo tobu yume wo mita
Futari wa toberu sa
Itoshii hito yo
Itsuka mata itsuka
Kirei na basho de aou
Tooi tooi wakusei
Adeyaka de yuufuku na sono basho
Itoshii hito yo itsuka
Kirei na basho de
Aeru sa




Loop

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Я хочу поблагодарить от всего сердца
Солнце, воду,
Воздух и тебя.
Мы живём отчаянно.
И сейчас здесь то, что подходит к концу,
Пересекается с тем, что начинается.
Как это..? Это называется апогеем?
Звезда горя и звезда радости,
Маленькая, такая маленькая жизнь,
Жизнь, и затем...
Далёкая-далёкая планета.
В этом процветающем месте ничего нет.
Если ты, любимая, будешь там,
Когда-нибудь, когда-нибудь снова
Давай встретимся в этом красивом месте.
Сегодня светит светит солнце,
Луна красива.
Двери нашего маленького мира
Мы распахнули. Куда-нибудь далеко
Мы сможем сбежать?
Туда, где нет никого и нет ничего,
Но без мысли, что мы одиноки,
В то прекрасное место?
Я грежу,
Грежу...
Мне привиделось, что мы летаем в небе —
Мы же оба можем летать.
Любимая!
Когда-нибудь, когда-нибудь снова
Давай встретимся в этом красивом месте.
Далёкая-далёкая планета,
Очаровательное и процветающее место.
Любимая! Когда-нибудь
В этом красивом месте
Мы встретимся.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (1)

☆★ Love Letter ★☆

 

Lyrics: Imai Hisashi

Music: Imai Hisashi

 

I'm Just Simple madness man

 

Is this what you wanted

Is this what you wanted

Is this what you wanted

Is this what you wanted

Is this what you wanted

Is this what you wanted

Is this what you wanted

 

I wanna live Just like a bitch

Now what's your desire

You wanna make Just like the rich

Now what's your desire

are you honest are you honest

Is this what you wanted

are you honest are you honest

I need you

 

I wanna be like your dog

upside down and make a god

You wanna be like our god

upside down for razz ma tazz

are you honest are you honest

Is this what you wanted

are you honest are you honest

I need you

 

Save my soul please

Show me the way

Save my soul please

 

Oh Please. Please take this love letter

I'm Just A Simple madness man

Oh Please. Please take this love letter

I'm Just A Simple madness man

 

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 5 (nex・us)] PV (2)

TOUR2002 WARP DAYS 20020616 BAY NK HALL (14)

FISH TANKer's ОNLY 2008 (4)

2008 THE DAY IN QUESTION (7)

2011 THE DAY IN QUESTION (9)

Страницы: 1 2 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)