Автор: Резервная копия

☆★ Kagerou ★☆



蜉蝣

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる

眼に映るのが悪い夢なら 目をつぶるのは悪い癖なの
ただ今だけは酔いしれていたい ラム酒の海に沈む太陽

狂おしい 誰かの名前口ずさむ
なんて素敵だ この世は夢だ あなたと夢で会える

薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる
あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に

燃え尽きてゆく夢のかがり火 波に煌めく命の残滓

狂おしい 誰かの面影揺れている
舞い上がる様に 舞い散る様に あなたと夢で踊る

薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる
あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に

愛おしい あなたを想い闇駆ける
扉が開く 世界が開く この世に生きた証

薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる
あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に
薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる
あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に
薄紅乱れて 真夏の夜の夢々



[romaji]Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume tobitatsu kagerou koi kogareru

Me ni utsuru no ga warui yume nara me ni tsuburu no wa warui kuse na no
Tada ima dake wa yoishireteitai ramushu no umi ni shizumu taiyou

Kuruoshii dareka no namae kuchizusamu
Nante suteki da kono yo wa yume da anata to yume de aeru

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume tobitatsu kagerou koi kogareru
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru afureru yorokobi towa ni towa ni

Moetsukiteyuku yume no kagaribi nami ni kirameku inochi no zanshi

Kuruoshii dareka no omokage yureteiru
Maiagaru you ni maichiru you ni anata to yume de odoru

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume tobitatsu kagerou koi kogareru
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru afureru yorokobi towa ni towa ni

Itooshii anata wo omoi yami kakeru
Tobira ga hiraku sekai ga hiraku kono yo ni ikita akashi

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume tobitatsu kagerou koi kogareru
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru afureru yorokobi towa ni towa ni
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume tobitatsu kagerou koi kogareru
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru afureru yorokobi towa ni towa ni
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume




Kagerou*
(Мимолётность)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Бледно-розовые, беспорядочные грёзы ночи в разгар лета, подёнка взлетает, я томлюсь от любви.

Если в твоих глазах отражаются плохие видения, надо ли закрывать глаза на эту плохую привычку?**
Теперь я хочу только продолжать напиваться, в ромовом море тонет солнце.

Обезумевший, я бормочу чьё-то имя.
До чего ж замечательный этот мир грёз — в грёзах я могу встретить тебя.

Бледно-розовые, беспорядочные грёзы ночи в разгар лета, подёнка взлетает, я томлюсь от любви.
Когда я думаю о тебе, я грежу, грежу, грежу мечтами, переполненный радостью, вечно, навечно.

Костёр мечтаний прогорает дотла, обломки жизни сверкают в волнах.

Обезумевший, я вижу чей-то колышущийся образ.
Словно взлетая, словно падая, порхая, в своих грёзах я танцую с тобой.

Бледно-розовые, беспорядочные грёзы ночи в разгар лета, подёнка взлетает, я томлюсь от любви.
Когда я думаю о тебе, я грежу, грежу, грежу мечтами, переполненный радостью, вечно, навечно.

Охваченный любовью, думая о тебе, я бегу через тьму.
Дверь распахивается, мир распахивается — как доказательство того, что я в нём жил.

Бледно-розовые, беспорядочные грёзы ночи в разгар лета, подёнка взлетает, я томлюсь от любви.
Когда я думаю о тебе, я грежу, грежу, грежу мечтами, переполненный радостью, вечно, навечно.

Бледно-розовые, беспорядочные грёзы ночи в разгар лета...
______________________________________________________
* 蜉蝣 (kagerou) "подёнка"; образно — "эфемерность, мимолётность".
** В оригинале — игра слов, которую я постаралась перевести почти дословно, отсюда и вынужденная тавтология.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
FISH TANKer's оnLY 2006 (23)
CATALOGUE ARIOLA 00-10 [2012.03.07] PV (7)
At The Night Side 2012 (4)
「THE PARADE 〜30th anniversary〜 FLY SIDE」[2017.9.23](5)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)