Автор: Резервная копия

☆★ Barairo juujidan -Rosen Kreuzer- ★☆



薔薇色十字団 -Rosen Kreuzer-

作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

薔薇色十字団 薔薇色レジスタンス
薔薇色十字団 愛の殉教者

そうさ 君の瞳に燃えている薔薇
そうさ 君の唇 濡れている薔薇

薔薇色十字団 薔薇色紋章(エンブレム)
薔薇色十字団 栄光の FANFARE

Ole'! 君の勇気にハレルヤ Woo YEAH
Ole'! 踊れ Matador ハレルヤ Woo YEAH

愛を語るんだ 血に塗れても
夢を語るんだ 君が薔薇なんだ

薔薇色十字団 薔薇色の夕焼けへ
薔薇色十字団 愛をバラ撒いて

Ole'! 君は薔薇薔薇ハレルヤ Woo YEAH
Ole'! 踊れ Matador ハレルヤ Woo YEAH

愛を語るんだ 血に塗れても
夢を語るんだ 君が薔薇なんだ
真っ赤な薔薇さ

薔薇 薔薇 薔薇 薔薇 薔薇
咲き乱れよ
薔薇



[romaji]Barairo jyuujidan barairo rejisutansu
Barairo jyuujidan ai no junkyousha

Sou sa kimi no hitomi ni moeteiru bara
Sou sa kimi no kuchibiru nureteiru bara

Barairo jyuujidan barairo enburemu
Barairo jyuujidan kouei no FANFARE

Ole’! kimi no kyouki ni hareruya Woo YEAH
Ole’! odore Matador hareruya Woo YEAH

Ai wo kataru nda chi ni nuretemo
Yume wo kataru nda kimi ga bara nanda

Barairo jyuujidan barairo no yuuyake he
Barairo jyuujidan ai wo bara maite

Ole’! kimi wa bara bara hareruya Woo YEAH
Ole’! odore Matador hareruya Woo YEAH

Ai wo kataru nda chi ni nuretemo
Yume wo kataru nda kimi ga bara nanda
Makkana bara sa

Bara bara bara bara bara
Sakimidare yo
Bara




Barairo juujidan -Rosen Kreuzer-
(Орден розы и креста -Rosen Kreuzer-)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko


Орден розы и креста — розовое сопротивление,
Орден розы и креста — мученики любви.

О да! в твоих глазах горят розы,
О да! твои губы — влажная роза.

Орден розы и креста — розовая эмблема,
Орден розы и креста — фанфары славы.

Ole'! Твоему мужеству — аллилуйя! Woo YEAH
Ole'! Танцуй, Matador — аллилуйя! Woo YEAH

Поговорим о любви, даже если она пропитана кровью,
Поговорим о грёзах, ты — роза.

Орден розы и креста — в розовый закат,
Орден розы и креста — любовь рассыпается (розами)*.

Ole'! Ты рассыпаешься (роза, роза)** — аллилуйя! Woo YEAH
Ole'! Танцуй, Matador — аллилуйя! Woo YEAH

Поговорим о любви, даже если она пропитана кровью,
Поговорим о грёзах, ты — роза,
Алая роза.

Роза, роза, роза, роза, роза,
Цвети пышно,
Роза.
_________________________
* Слово 散撒く (baramaku) "разбрасывать, рассыпать; обр. раздавать направо и налево" записано как バラ撒いて = バラ (bara) "роза" + форма глагола 撒く (maku) "рассыпать; разбрасывать".
** Слово バラバラ (barabara) "рассыпаться" записано как удвоенное слово 薔薇 (bara) "роза", что создаёт двусмысленность, которую невозможно обыграть в переводе.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「TOUR No.0」LIVE at 東京国際フォーラム ホールA [2018.7.26](17)
「TOUR No.0 - Guernican Moon -」LIVE at 豊洲PIT[2018.11.10](11)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)