[romaji]Subete yo utae hoemakuru aaaa
Murasaki no tsuki mure ni hagureta ro no you ni
Subete yo odore sarakedasu uhuhuhu
Asufaruto ni kiss hakidasu koe ni hi wo tsukete
Arukooru no umi de manazashi wa chuu ni oyoide
Bakageta yume sa aa sekai wo ao ni nuritsubusu
Hajiketa toki ni yume・mi・ta kono ore
Subete yo utae sakebigoe hahahaha
Hanataba ni umore ore wa ore sae uragireta
Mabataki no aida ni koibito mo kieteshimatta
Hibana wo chirashi aa yami no doa tsukinuke saa
Tobidasu toki ni mezameta
Subete wo aishi aa subete kizutsuke sayonara
Ao no sekai de mezameru kono ore
Ao no sekai
(Мир синевы)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
/Добро пожаловать в мир синевы!/
Эй, все! Пойте, неистово воя, а-а-а-а,
Под пурпурной луной, как отбившие от стаи волки.
Эй, все! Танцуйте, выставляя всё напоказ, у-фу-фу-фу,
Целуйте асфальт, к выдыхаемому голосу добавьте огня.
В море алкоголя мой взгляд плавает в пустоте.
Какая глупая мечта! — ах! — закрасить всё в мире в синий,
В тот миг, когда взорвался — гр-ез-ил*, — это был я.
Эй, все! Пойте надрывными голосами, ха-ха-ха-ха,
Засыпьте меня букетами цветов, я предал даже самого себя.
Моя возлюбленная тоже исчезла в мерцающем пространстве.
Рассыпая искры, — ах! — беги же сквозь двери тьмы!
В тот миг, когда выпрыгнул, я пробудился.
Всех любя, — ах! — всем делая больно, прощаюсь.
Пробуждённый в мире синевы — это был я.
____________________________________________
* Это место записано как 夢・見・た, поэтому я тоже членю слово "грезил" на три части, чтобы сохранить графику, злостно нарушая при этом правила членения слов в русском языке)
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ darker than darkness style [1993.12.31] (5)
Комментарии