Автор: Mifistofel

Жанр Укие-э

II часть


"Жить лишь дарованным тебе мгновением, наслаждаться, любуясь луной, цветением вишни, осенними листьями кленов, петь песни, пить вино и развлекаться, ничуть не заботясь о нищете, вызывающе глядящей нам в лицо, бездумно отдаваться потоку, подобно тыкве, бесстрастно влекомой течением реки. Это то, что мы называем укие..."
Асаи Реи


скрытый текстI часть: https://blog-house.pro/8899555/post-217710/

Цензура гравюр укие-э появляется почти сразу же после выхода первых в свет и становится все жестче, по мере надобности правительства Токугава, так как гравюры рекламировали, информировали, пародировали, вдохновляли, осуждали и влезали в политику. Выпускать гравюры с актерами и красавицами становится все сложнее, и к 1830 годам популярность получают новые жанры, которые не так жестко контролировались государством: пейзаж, цветы, птицы и герои древности. Тем не менее, основная идея укие-э, мимолетного удовольствия, от этого не меняется. В 1840 году в ходе реформ Тэмпо правительство запретило выпуск гравюр с куртизанками, гейшами и актерами Кабуки. Потеряв основной источник дохода, многие художники переключились на изображение исторических сюжетов, и рынок наполнили гравюры с мудрецами и полководцами древности, героями мифов и легенд. Утагава Куниеси нашел лазейку в запрете: надо было сделать так, чтобы цензоры не могли опознать актеров на гравюрах, а простой народ мог. Так на гравюрах Куниеси сцены, изображающие театр, пропадают, создавая впечатление, что изображенная композиция взята не из театра, а из повести или легенды, а вместо людей появляются животные. Такую же стратегию он применял и к портретам красавиц, создавая впечатление, что они из исторических легенд.


The Story of Nippondaemon and the Cat
Утагава Куниеси


Four Cats in Different Poses
Утагава Куниеси


Umegae muken no mane
Утагава Куниеси


Hazy Moon cat, Sheng
Утагава Куниеси


Cats suggested as the fifty-three stations of the Tokaido
Утагава Куниеси


Japanese tales of fishes: оne Hundred horrible stories
Утагава Куниеси


Takiyasha the Witch and the Skeleton Specter
Утагава Куниеси


The Poet Dainagon Sees an Apparition
Утагава Куниеси


Kamada Matahachi, a Man of Unmatched Power from Matsuzaka, Ise, Kills a Big Cat from the Mountains of Suzaka
Утагава Куниеси


Taira no Koremochi
Утагава Куниеси


Horikawa seiran
Утагава Куниеси

В 1843 году он нарисовал триптих «Подземные пауки-монстры в особняке лорда Минамото Ёримицу», на котором знаменитый герой-самурай Минамото но Еримицу (Райко) изображен спящим в логове Цутигумо (земляной паук), окруженный десятками монстров. В этот период реформ Тэмпо, люди, приехавшие в Эдо, ссылались обратно в свои родные деревни, а законным жителям города были урезаны все доступные развлечения. В связи с этим, народ дал имена современных политиков всем екаям на гравюре, а сам земляной паук стал олицетворением правительства Токугава.


The Earth Spider Generates Monsters at the Mansion of Lord Minamoto Yorimitsu
Утагава Куниеси

В 1852 году художник идет на рискованный шаг и выпускает серию работ с красавицами, которая официально подается как "Дары гор и морей". Дары на работах присутствуют, но в уголке, занимая меньше ¼ всего изображения, в то время как сама красавица расположена на первом плане. Куниеси обходил запреты: все, что рисовать было нельзя, он заменял на рыб, осьминогов, жаб, котов, овощи, оставаясь при этом актуальным и понятным для людей.


Frogs from Tanba
Утагава Куниеси


Building stone from Mimasaka
Утагава Куниеси


The sake of Itami SIS-Shu
Утагава Куниеси

XIX век укие-э – это пейзажи. Художник Кацусика Хокусай был одним из учеников школы Кацукава, рисовавшей актеров Кабуки. Признание к художнику пришло лишь в возрасте 50-ти лет, когда он выпустил серию книг под названием «Манга Хокусая». В отличии от современных манга, в книгах Хокусая никакой истории не было, а только разнообразные рисунки всего на свете, начиная от людей разных профессий в разных позах, животных, растений, насекомых, до мебели, инструментов и домашней утвари.


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай


The Hokusai Manga
Кацусика Хокусай

Хокусай был очень увлечен искусством, он пробовал все: он изучает доступные ему работы европейских художников, знакомится с линейной перспективой и красителем «берлинская лазурь». Пигмент в 1829 году привезли из Германии в Японию, который тут же заинтересовал всех художников и стал очень популярным. Использование глубокого ярко-синего пигмента, который можно было по желанию делать темнее или светлее, или смешивать с другими красками, произвело революцию в пейзажном укие-э, к тому же, он не выцветал со временем, позволяя работам оставаться такими же яркими, как и в день выпуска. В отличии от Утамаро и Сяраку, Хокусай не перестает совершенствовать свое искусство: едва известный в молодости, он приобретает популярность в 40 лет, а в 70 он становится знаменитым.


The Brocade Sash Bridge in Suo Province
Кацусика Хокусай


The Manor's Dishes
Кацусика Хокусай


Fishing with Fire
Кацусика Хокусай


Poem by Bunya no Asayasu
Кацусика Хокусай


Bullfinch and Weeping Cherry
Кацусика Хокусай


Laughing Demoness
Кацусика Хокусай


Lake Suwa
Кацусика Хокусай


The Care-of-the-aged Falls in Mino Province
Кацусика Хокусай


The Ghost of Oiwa
Кацусика Хокусай


Dragon and clouds
Кацусика Хокусай


Dragon emerging from clouds
Кацусика Хокусай


Large Lobster
Кацусика Хокусай


Two Cranes оn Snowy Pine Tree
Кацусика Хокусай


Memorial Anniversary
Кацусика Хокусай


The Ghost of Kohada Koheiji
Кацусика Хокусай

В 1830-1832 годах выпущенная Кацусикой Хокусаем серия «36 видов Фудзи» стала самой популярной серией гравюр укие-э всех времен. Со временем, видов стало 46.


Under the Wave off Kanagawa
Кацусика Хокусай


Fine Wind, Clear Morning
Кацусика Хокусай


Seven-Mile Beach in Sagami Province
Кацусика Хокусай


Thunderstorm Beneath the Summit
Кацусика Хокусай


Het Suwa meer in de provincie Shinano Shinshu Suwako
Кацусика Хокусай


Goten Hill at Shinagawa оn the Tokaido
Кацусика Хокусай


Groups of Mountain Climbers
Кацусика Хокусай

В 1833-1834 годах «36 видов Фудзи» затмевает популярность серии молодого художника Утагавы Хиросигэ, посвященная 53 станциям дороги Токайдо. Эта серия печаталась в нескольких вариантах, а печатные блоки использовались до тех пор, пока не приходили в негодность. Одной из главных причин большой популярности данной серии, вероятно, является популяризация путешествий. В конце XVIII века, главные магистрали страны, 5 дорог Кайдо, обновляются и становятся более комфортными и безопасными для путешествий. Для неопытных путешественников, впервые отправившихся в паломничество или деловую поездку, и предназначались гравюры с изображением знаменитых мест. Они одновременно выполняли функцию путеводителей и сувенирных открыток.


Hakone
Утагава Хиросигэ


Yui
Утагава Хиросигэ


Mariko
Утагава Хиросигэ


Spring Rain at Tsuchiyama
Утагава Хиросигэ

Чтобы лучше отразить особенности станций, Хиросигэ даже совершил поход из Эдо в Киото, затем, вернувшись обратно, он взялся за изображение знаменитых видов и популярных ресторанов, сложных участков пути или сервисов, доступных на определенных станциях. Это, впрочем, совсем не значит, что гравюры, как фотографии, были отражением реальности. Они что-то преувеличивали, что-то упускали, что-то домысливали. Снега, например, путешествовавший художник не видел, но, если определенная местность была знаменита обильными снегопадами, ничего не мешало ему ее такой и нарисовать.


Evening Snow at Kanbara
Утагава Хиросигэ

В 1850х Хиросигэ берется за другой масштабный проект: 100 знаменитых видов Эдо. Всего работ в серии оказывается 119. Считается, что многие из последних набросков принадлежат зятю Хиросигэ – Хиросигэ II, потому что сам мастер умер в 1858 году.


Sudden Shower over Shin-Ohashi Bridge and Atake
Утагава Хиросигэ


Mannen Bridge, Fukagawa
Утагава Хиросигэ


Plum Garden at Kameido
Утагава Хиросигэ


The maple leaves of Mama, Tekona shrine and Tsugi bridge
Утагава Хиросигэ


Plum Garden at Kamata
Утагава Хиросигэ


Yatsumi Bridge
Утагава Хиросигэ


The Taiko (Drum) Bridge and the Yuhi Mound at Meguro
Утагава Хиросигэ


In the Kameido Tenjin Shrine Compound
Утагава Хиросигэ


Shozokuenoki Tree at Oji: Fox–fires оn New Years Eve
Утагава Хиросигэ


Asakusa Ricefields and Torinomachi Festival
Утагава Хиросигэ

Ни один из великих мастеров укие-э не доживет до падения сегуната и активной модернизации XIX века. Поэтому, изображения самых важных событий XIX века легло на плечи новой волны художников. В 1859 году порт Йокогама открывается для иностранной торговли. Город наполняется американцами, англичанами, французами, русскими и китайцами. И, вскоре, все они становятся объектом интересов художников укие-э. Изображения иностранцев, получившее название «йокогама-э» (картины из Йокогамы) создали художникам множество новых проблем: изображение иностранцев должно было как-то отличаться от самих японцев, а также их одежда, сшитая по зарубежным лекалам. Многие работы этого жанра производились на скорую руку, так как публика хотела посмотреть на иностранцев и, видимо, интерес был настолько велик, что отсутствие композиции никого не смущала.
Вскоре, пал сегунат Токугава, а вместе с ним и указы, запрещавшие изображения недавних событий. Художники возьмутся за изображения событий войны Босин, громких преступлений и модных нововведений. Укие-э эпохи Мэйдзи изображает вестернизацию японской жизни: с железными дорогами, европейской архитектурой, новыми блюдами и модой на перекрестке культур. И именно вестернизация постепенно принесла конец гравюрам: на смену деревянному печатному блоку пришли заграничные фотоаппараты и печатный пресс.


First steam train leaving Yokohama
Утагава Кунисада II


An American Mercantile Building in Yokohama
Утагава Садахидэ

В свою очередь, Укие-э начинают интересоваться в Европе. Торговцы Японии, не считавшие укие-э чем-то особенным, заворачивали гравюрами экспортные товары (керамика, лаковые изделия) в качестве оберточной бумаги, которые поставлялись продавцам и коллекционерам. Получатели были поражены необычными композициями и яркими красками японской ксилографии, а в 1867 году широкая публика знакомится с ней на всемирной выставке в Париже. Европейцы смотрели на гравюры как на произведения искусства: их восхищали цвета, композиция и концепт того, что искусство необязательно должно быть фотографичным. Вместо того, чтобы создать на полотне эффект объема, японцы, наоборот, подчеркивали плоскость листа бумаги, обращая больше внимания на передачу настроения или идеи. Вскоре, любовь к японскому искусству распространилась по всей Европе и получила название «японизм». Ван Гог, к примеру, хранил в своей студии большую коллекцию укие-э и даже написал копии двух работ Хиросигэ из серии 100 видов Эдо. Свою работу «Цветущий сливовый сад. После Хиросигэ» Ван Гог украсил контрастными рамками, исписанными иероглифами. Художник не знал японского, поэтому просто скопировал их. Как оказалось потом, он переписал рекламу увеселительного заведения в Йошиваре.


Flowering plum orchard (inspired by Hiroshige)
Винсент ван Гог

Считается, что копирование японских работ и понимание их выразительной способности помогли создать Ван Гогу его неповторимый стиль. «Вся моя работа в значительной мере строится на японцах…», - писал он в письме брату Тео.


Bridge in the rain (inspired by Hiroshige)
Винсент ван Гог

Картина «Ноктюрн в синем и золотом. Старый мост в Баттерси» Джеймса Уистлера тоже была написана под прямым влиянием Хиросигэ.


Nocturne in blue and gold: Old Battersea bridge
Джеймс Эббот Макнейл Уистлер

Японское искусство также вдохновляло и Клода Моне. В интервью 1909 года он говорил: «Утонченность их вкусов всегда нравилась мне, и я признаю их эстетику, основанную на намеках, их умение вызвать представление о предмете одной лишь тенью, представление о целом посредством фрагмента…». Моне даже создал японский сад с прудом, дизайном которого занимался лично, в своем доме в Живерни. В последствии, он нарисовал серию картин с изображением водной глади и лилий, ставшими узнаваемыми по всему миру.


Nymphéas en fleur
Клод Моне

Эдгару Дэга импонировали композиции Хокусая из его сборников манга: как предметы, люди и животные, даже если они являлись основным предметом на изображении, обрезались по краям.


Riders before the start
Эдгар Дега


Bathers оn the grass
Эдгар Дега

К концу XIX века популярность гравюр укие-э выходит за пределы художественных кругов. Интерес к ним вызывали авторитетные авторы и критики, такие как Эдмонд де Гонкур и Эрнест Фенеллоза, и коллекционеры начинали покупать за большие деньги редкие оттиски.
В Японии к 1905 году место укие-э в обыденной жизни заменяют фотографии, открытки и газеты. Вслед за признанием на Западе, в 1910 годах несколько издателей начинают выпускать гравюры укие-э для любителей искусства. Желающие, подписавшиеся на коллекцию, получали 2-4 гравюры в месяц с информацией о создавших их художниках и общей историей жанра.
Постепенно, старые гравюры укие-э начали восприниматься японцами как искусство. И теперь посмотреть на них можно во множестве музеев по всей стране.

Источник: https://japanexplained.com/ru/ukiyo-e-ru/
2

Комментарии

Гравюра-триптих в самом начале:
Picture of Tamatori Hime at the Palace of the Dragon King
Утагава Куниеси
Сравнение картин Утагава Хиросигэ и Винсента ван Гога:


1. Plum Garden at Kameido 2. Flowering plum orchard (inspired by Hiroshige)



1. Sudden Shower over Shin-Ohashi Bridge and Atake 2. Bridge in the rain (inspired by Hiroshige)

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)