«Пангур Бан» — стихотворение на староирландском языке, написанное примерно в IX веке на территории или вблизи аббатства Райхенау (Германия) ирландским монахом о своём коте. «Пангур Бан» (Pangur Bán), «белый валяльщик» — кличка кота. Хотя автор неизвестен, его стиль похож на стиль Седулия Скотта.
Кадр из полнометражного цветного мультфильма 2009 года "
Тайна Келлс" (The Secret of Kells), который рассказывает историю создания Келлской книги в начале IX века. Котик по имени П
ангур Бан - персонаж этого мультфильма, хотя он никак не может быть тем же самым котиком, которому посвящено стихотворение :)
Пангур Бан
(пер. Виктора Заславского, из
вики)
Я и Пангур — два монаха.
Трудимся ночами.
Я наукой занимаюсь,
А мой кот — мышами.
Делать то, что сердцу мило —
это ль не чудесно?
И хоть мир вокруг широкий —
В келье нам не тесно.
скрытый текстЯ люблю читать Писанье,
Бой вести с грехами.
У кота — своё призванье:
Бегать за мышами.
Он зверей незваных ловит,
Мне во всем послушный.
Я же — книжною наукой
Назидаю душу.
Кот все дыры в нашей келье
Зорко изучает.
Я ж — научные вопросы
Трудные решаю.
Большей нет коту отрады —
Дичь прыжком настигнуть.
Ну, а мне — ответ достойный
На вопрос увидеть.
Я и Пангур — два монаха,
Любим своё дело.
Я философ хитроумный,
Кот — охотник смелый.
Делать то, что сердцу мило —
это ль не чудесно?
И хоть келья не большая —
Нам вдвоем не тесно.
Оригинальный текст на староирландском, перевод на английский и еще три перевода на русский можно
найти тут. Собственно, [J]Мистический карась[/J] мне про него и рассказала, а поводом послужила
картинка кошачьих следов на манускрипте :)
Впечатления от мультфильма "Тайна Келлс"В общем и целом мило и красиво, хотя квадратные пальцы доставляют :) Фоны в мультфильме стилизованы под реальные миниатюры из Келлской книги, атмосфера средневековой миниатюры чувствуется, но все же рисовка иногда слишком уж примитивная. Сюжет тоже адаптирован больше для детей, главный герой - мальчик Брендан, ужосы набега викингов показаны схематично, между делом.
Собственно, котик - лучшее, что есть в этом фильме, он такой милый, даже несмотря на рисовку, и мурлыкает очень музыкально. Нет, не разговаривает, но мог бы! :) Удивительно, что его мордочке даже при такой рисовке смогли придать обаяние и выразительность!
В мультфильме используется кусочек стихотворения про Пангура Бана частично на староирландском, частично на английском - так эльфийка Ашлинг превращает котика в прелестного духа
Источник
Комментарии