Автор: leeseetzyn

* * *

Роберт Фрост

Починка стены

Есть нечто, что не любит стен в природе:

Оно под ними в стужу пучит землю,

Крошит на солнце верхний ряд камней

И пробивает в них такие бреши,

Что и вдвоем бок о бок там пройдешь.

Охотники - не так! Я их проломы

Заделывал не раз: на камне камня

Они не оставляют, чтобы выгнать

Забившегося кролика на псов.

А эти кто пробил? Ни сном ни духом...

Но каждою весной они зияют!

Соседа я зову из-за холма.

Выходим на межу и начинаем

Меж нами стену возводить опять.

Мы вдоль стены идем, блюдя межу,

И поднимаем камни, что упали.

А камни - то лепешки, то шары,

Такие, что лежат на честном слове:

"Лежи, покуда я не отвернусь!" -

Их заклинаю, ободрав ладони.

Ну вроде как игра "один в один".

Доходим мы до места, где как будто

Стены вообще не нужно никакой:

Он - весь сосна, а я - фруктовый сад.

"Ведь яблони есть шишки не полезут!" -

Я говорю, а он мне отвечает:

"Сосед хорош, когда забор хорош".

Весна меня толкает заронить

В его сознанье зернышко сомненья.

"Зачем забор? Быть может, от коров?

Но здесь же нет коров! Не лучше ль прежде,

Чем стену городить, уразуметь -

Что горожу, кому и от кого?

Какие причиняю неудобства?

Ведь нечто же не любит стен в природе

И рушит их..." Ему б сказать я мог,

Что это эльфы... Нет, совсем не эльфы!

Пусть поразмыслит... Он же две булыги

В руках сжимает, словно бы оружье -

Ни дать ни взять пещерный человек!

И чудится, что он идет во тьме -

Не то чтобы он шел в тени деревьев...

Не сомневаясь в мудрости отцов

И, стоя на своем, он повторяет:

"Сосед хорош, когда забор хорош".

 

Перевод С. Степанова

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)