Автор: Виэль Эзис

Названия и имена в фэнтези

Знаю, некоторые читатели не любят, когда в фэнтези встречаются длинные труднопроизносимые имена, титулы и названия, предпочитая, чтобы они были простые, короткие и понятные. Мне эта особенность, наоборот, нравится. Поначалу, действительно, бывает непонятно, кто все эти буквы, но я обычно готова в таких случаях подождать, пока именования улягутся у меня в голове и станут привычными. Я даже совершенно лояльно отношусь к именам с апострофами в самых неожиданных местах. Разве что последовательность из твёрдых и мягких знаков я признать за имя не готова . В целом же для меня это часть очарования книги - новые слова, за которыми скрываются новые смыслы, которые создают неповторимую атмосферу иного мира.

А как вы относитесь к необычным именам и названиям?

4

Комментарии

Нююю, в китайском фэнтэзи как таковы имена короткие... нно трехсложные, повторяющиеся в разных варияциях у разных персонажей плюс титул а ля фио, это жесть... первые недели две. Потом звучат как родные и ласкающие внутреннее ухо (если читаешь не вслух).
И ты такой гордый : набор неудобных звуков ?Пфе, да это жи совершенно разные персонажи, и ну отщелкивать по дваццать названий одного и того же человека как нечего делать. Потому что код энигмы уже на подкорке записан, и ты любишь этих людей, и любишь все, что с ними связано, буквально до слюноотделения. Мдаа. Такое оно, китайское фэнтэзи.
Я пока не встречала каких-то таких, чтобы у меня возник этот вопрос. Ну, имя и имя, название и название. Если оно есть, значит оно есть. ))
Я в детстве любила сказки народов Азии, наверное, поэтому меня трудно как-то удивить именами. ))
Нежно люблю такое, особенно ощущение, когда все герои и места становятся родными)) Например, все эти эльфы на букву "Ф" у Толкина))
А мне вот Кетцалькоатль нравится, но он не из фэнтези) Румпельштильцхен, Цахес по прозванию Цинобер. ))

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)