День в истории Блогхауса: 2 февраля 2022

Ricky, блог «Где-то в чужих краях»

Дыбр из воспоминаний об утре 02.02.2022

Сегодня шла на работу и остановилась на светофоре, который по утрам по 6,5 минут горит красным. Честно говоря, я потом пожалела, что не ускорилась и не перебежала дорогу на мигающий. Навстречу мне выехала колона военных автомобилей. Военные, техника, всё это раньше вызвало бы некие романтические мысли. Но... среди грязи и снега, колонна автомобилей, которую возглавляли бронированный автомобиль скорой помощи и полицейское авто, включившее так не вовремя сирену, вызывала скорее чувство страха. Торчащие из грузовиков дула пушек, сами грузовики, всё это... всё это как-то неправильно. Возникало ощущение, что этого в нашем городе, в нашей стране происходить не должно.

Это не та романтическая война, о которой любят снимать кино. Посмотришь на автомобили и уже видишь месиво из грязи, взрывы, слышишь крики и разные команды, какие-то обломки досок, куски кирпичей, опять взрывы и стрельба. И звук двигателей.

Помню во время реконструкции я слышала звуки двигателей настоящих танков и стояла прям в притык к гусеницам. Это опупеть как страшно. Не представляю, как народ закапывался в окопы и над ними проезжали такие дуры.

Звуки двигателей авто, перевозящих пушки разбудили во мне воспоминания и меня почему-то накрыл ужас и какая-то безнадёга.

Вероятно надо сказать ещё спасибо короновирусу, который повысил мою тревожность. Теперь в плохом настроении я гораздо чаще.

Arnel, блог «Pili Puppet Show»

* * *

Прошлась по пили клабам 185-209 и наскребла персонажей которых хотела повесить, но решила не плодить тэги. Пусть кучно повисят)
...ага, вот куда делись все девочки XDD



+12

Ricky, блог «Art Gallery»

Verfallene Kapelle (Chapel Ruin), 1845 by Carl Hasenpflug

Шано, блог «картиноспам»

* * *

 

Kitipong Maksin (Bangkok-Thailand ) https://lovers-of-art.livejournal.com/1641794.html

Эксин, блог «365 (2022)»

02-02-2022

Вопрос 33: Кто-то, кто действительно ранил/обидел Вас.

 

хмм... не могу вспомнить) сейчас я полностью счастлива, а прошлое, тем более плохое прошлое, вспоминать и не хочется)

Arnel, блог «Pili Puppet Show»

* * *

Не менее вчерашний 柳生劍影 эти имена/прозвища сведут меня в могилу, если раньше не доконают традиционные иероглифы


Arnel, блог «Pili Puppet Show»

* * *

вчерашний


+5

Пыль-и-свет, блог «Пять книг и ещё одна»

Харуки Канагава. Ваби-саби как альтернатива суете и хаосу

Всё плохо.

Начать с того, что автор не японец. В этом нет ничего ужасного, я читала прекрасные, полные глубокого понимания и любви к предмету книги о культуре Японии, написанные не-японцами. А вот маскарад сразу насторожил. К тому же это бездарный маскарад — в тексте книги автор упоминает о себе как о женщине, россиянке, но в качестве японского псевдонима она выбрала мужское имя. Что ей помешало взять женский вариант того же имени — Харука — и тем самым избежать нелепого трансвестизма?
В самом начале автор говорит о том, что определение ваби-саби не в состоянии дать и сами японцы, это нечто невыразимое словами. Автор же, судя по всему, восприняла этот факт как карт-бланш тащить под вывеску «Ваби-саби» всё, что считает нужным, всё, что ей нравится и просто всё, что под руку попадётся. Это даже не дилетантский подход, дилетанты, как правило, увлечённые люди и крайне ревностно относятся к предмету своей страсти. Но эта книга — настоящая помойка. Как только — довольно быстро — это понимаешь, то единственное, что может побудить читать её дальше (кроме бессмысленного упрямства) — любопытство: какие ошмётки идей и исследований сюда свалены?
То немногое стоящее, что есть в этой книге, представлено цитатами из японской поэзии и художественной литературы (все произведения довольно известны и переведены на русский, не нужно лезть в эту свалку, чтобы с ними ознакомиться) и очень обширными цитатами из книг про ваби-саби американских и европейских авторов, из которых многие, если не все, также имеют русский перевод. Если убрать из книги цитаты, её и без того невеликий объём уменьшится на треть, если не на половину, но эти цитаты очень важны: в сравнении с основным текстом становится очевидно, что любая, абсолютно любая книга про ваби-саби лучше, чем эта.
скрытый текстАвтор заявляет, что построила свою книгу на антитезе «Запад — Восток», причём к западному миру огульно, и на мой взгляд, безосновательно, причислена Россия, хотя современная Япония, несмотря на то, что она во многом сохраняет свою самобытность, не в меньшей, а, может, и в большей степени, «западная» страна. Фактически «антитеза» выглядит так: Япония — край обетованный утончённой культуры, где стиль жизни достиг высшей степени безыскусного изящества, Запад — бездуховная обитель порока и дурновкусия.
Не надо быть японоведом, чтобы знать, что это не так. Достаточно хотя бы немного интересоваться Японией, пролистать хоть пару книгу о японском искусстве, посмотреть несколько японских фильмов или дорам. Ваби-саби — философия или мировоззрение, суть которого составляют скромность и простота — никогда не было единственным вариантом жизни японского общества даже в тот исторический период, когда имело наибольшее влияние. Если примерно, то это около двух с половиной веков правления сёгуната Токугава, когда Япония варилась в собственном соку и главенствовало сословие самураев, в духовном отношении тяготевшее к дзен-буддизму со всеми вытекающими последствиями и соответствующими спецэффектами.
Но и в то время художники не брезговали использовать для своих работ золотую и серебряную пудру, женщины — наряжаться, воины — заказывать не только прочные, но и изукрашенные доспехи, а те, у кого имелись средства — роскошно обставлять свои жилища. Так, канцлер и регент Тоётоми Хидэёси, увлекавшийся чайной церемонией, которая, казалось бы, должна воплощать в себе дух ваби-саби, построил для неё золотую чайную комнату с золотой чайной утварью — просто потому что мог. Конечно, были и люди, которые самой своей жизнью проповедовали идеалы ваби-саби: показательный и самый известный пример — поэт-отшельник Мацуо Басё. Но во все времена в любом обществе поэты-отшельники составляли необходимую, но численно крайне незначительную часть социума. У большинства людей нет ни возможности, ни, что ещё важнее, необходимости ориентироваться на них как на образец для подражания.
Идеализировать то, что любишь, нормально. Идеализировать то, что пытаешься понять и объяснить, — недопустимо. Автор вырвала феномен ваби-саби из культурно-исторического контекста и принялась вертеть, будто продать хочет. Это одно из многочисленных противоречий, которыми полна эта книга: автор то упирает на естественность и философскую глубину ваби-саби, то презентует его в качестве модного тренда. Меня в самую пятку поразило упоминание отделанного деревом и камнем пентхауса Роберта Де Ниро в качестве жилища в в стиле ваби-саби. Эй, в современном городе дерево и натуральный камень — самые дорогие отделочные материалы, которые только можно придумать, я уж молчу про пентхаус. А ведь ваби-саби это простота, скромность, безыскусность... Когда в качестве примера жизни в духе ваби-саби была приведена карьера Максима Галкина, пятки у меня кончились. (Но это было смешно. Смешнее, чем Галкин.)
Для иллюстрации своего понимания ваби-саби автор использует результаты исследований в области психологии и биохимии, опять же преимущественно американских и европейских учёных. Я даже не знаю, что тут хуже, хуже всё: и то, что эти исследования не имеют ничего общего ни с ваби-саби, ни хотя бы с Японией; и то, что автор принимает во внимание только те данные, которые ей удобны, отметая остальные как незначащие; и то, что она делает из частных случаев глобальные выводы. Это шито белыми нитками, и так жалко выглядит, и так дико: автор поставила себе задачу разъяснить смысл ваби-саби русскочитающей аудитории, но в пример приводит западных знаменитостей. И если бы только знаменитостей.
О соотечественниках автор высказывается в другом ключе. Как правило, читая современный нон-фикшн и науч-поп, даже посвящённый самым сложным темам, чувствуешь себя гостем, приглашённым к дружеской беседе. Мне, во всяком случае, везло именно на такие книги. Но не в этот раз, этот автор не разменивается на такие мелочи, как вежливость и радушие, и открыто демонстрирует своим читателям отвращение, которое к ним испытывает. Особенно достаётся женщинам. Возможно, автор не видит мужчин в качестве своей аудиторию, что также несправедливо — мужчины тоже люди и тоже могут интересоваться японской культурой. Но эти женщины! Круглые сутки проводят в торговых центрах, а у самих дома бардак и голодная необстиранная семья. А ещё они шопинг любят больше секса, вот же бездуховные щучки! Прочитав первый пассаж в таком духе, я удивилась, но когда первый оказался не последним, разозлилась. Женщины, они, ну: работают, учатся, занимаются хобби, заботятся о себе, родных и близких, да, делают покупки (а кто их не делает?) и составляют различимое невооружённым глазом большинство среди посетителей театров, музеев и концертов классической музыки. Я знаю, я там бывала.
Впрочем, автор не упускает случая в целом пройтись по представителям западной цивилизации (а Россия, по мнению автора, самый что ни на есть настоящий Запад). Внимательный читатель узнает, что ему, оказывается, присущи «интеллектуальная ущербность», «духовная пустота», «ложное впечатление своей мнимой значительности» и прочие неожиданные качества. Иногда автор пытается прикрыть этот срам фиговым листком слова «мы», на что ей хочется ответить: «Говори за себя!»
Отдельная глава посвящена хобби как благоугодной и вабисабной альтернативе просмотру сериалов и интернет-серфингу. Тут тоже каша: сначала идёт перечисление традиционных японских ремёсел (называть их хобби всё равно что утверждать, будто в России плетение лаптей — популярный вид досуга), потом чисто японских современных фишечек вроде разведения мхов, далее следует неуклюжий реверанс «но это, конечно, больше для женщин» и упоминание такого чисто мужского, такого чисто японского, такого изысканного и утончённого хобби, как мотоциклы. В самом деле, что мы в нашей порочной и бездуховной России можем знать о таких адептах ваби-саби, как байкеры. Мацуо Басё оценил бы.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Братья. Глава пятая. Часть вторая.

По удачному стечению обстоятельств, Винсент был в комнате один. Он лежал на кровати с учебником математики и дремал. Эриш остался стоять в коридоре, а Юстас сел на кровать рядом с Райзеном.
– Что? Кто? – проснувшись, замотал головой Винсент.
– Нужна твоя помощь, – с улыбкой проговорил Юстас.
– Да, а что случилось? – Райзен сел.
– Это всё Брендан. Он собрался меня убивать.
– Вот козёл! Это правда, что он сын Киннера? Он, наверное, тоже маньяк.
– Он не сын, но они какие-то родственники, так что ты прав, я думаю. Он маньяк.
– Хочешь, мы с Ласло его побьём?
– Это не поможет.
– А что поможет?
– Надо, чтобы он пошёл меня убивать и его схватил сыск. Присутствие сыска обеспечит Мартин, а тебе нужно обеспечить присутствие Брендана.
– Это как?
– Обмани его. Скажи, что у тебя тоже на меня зуб. Договорись с ним вместе меня избить до смерти. Он тебе поверит. Вся школа знает про тот случай с Ласло и Эришем. И ты до сих пор в синяках. Поможешь? – Юстас снова улыбнулся и положил руку на плечо Винсента.
– Помогу, – кивнул тот.
– Знал, что могу на тебя рассчитывать.
– То есть мы должны будем будто бы начать тебя бить?
– Знаешь… лучше, если вы будете вооружены. Пусть у вас будут ножи. Устроишь?
читать дальше– Устрою.
– Тогда я тебе ещё сообщу о времени и месте. И ты не думай, тебя сыск не тронет, я им всё объясню. Ты же знаешь, кто мой отец.
– Да я не думаю, я верю. Ты, конечно, тот ещё, но… проехали. Я всё сделаю, зуб даю.
Юстас похлопал Винсента по плечу, одарил его ещё одной улыбкой и вышел из комнаты.
– Он всё сделает, – сказал он поджидавшему его Эришу.
– Я узнал телефон отдела Бретта, – сообщил подошедший Мартин. – Кстати, Джой на нас не в обиде и желает нам удачи.
– Надо всегда теперь тебя отправлять на подобные беседы, – проговорил Юстас. – Марти – мастер переговоров.
– Да ладно тебе, я всего лишь бы с ним вежлив и предельно честен.
– Вот я и говорю. Теперь надо решить с временем и местом. Винс будет ждать сигнала.
– Я не могу ему до конца доверять, – сказал Эриш.
– Я тоже, – просто ответил Юстас. – Поэтому вы с Максом и будете меня подстраховывать, разве нет?
– О чём конкретно ты попросил Винсента?
– Как о чём? Сговориться с Бренданом напасть на меня.
– С кулаками?
– Конечно, нет. С ножом.
– Ты совсем больной, братец.
– Не спорю. Я могу взять справку. Хочешь?
– Какую справку?
– О том, что я стал жертвой насилия. Травма там, все дела. Взять?
Эриш смотрел на брата и не понимал, то ли он так извращённо шутит, то ли говорит правду. Оба варианта звучали ужасно.
– Давайте посоветуемся с Максом начёт места и времени, – вмешался Мартин.
– Послушаем мастера переговоров, – улыбнулся Юстас. Вот только Эриш видел, насколько неискренней была эта улыбка.
Выслушав одноклассников, Вернер проговорил:
– Осенний бал уже в эту пятницу.
– Точно! – оживился Юстас. – Бал. Это отличная идея!
– Убить тебя на балу? – спросил Эриш.
– На балу будет трудно, там же преподы. Так что надо будет слинять в самый разгар. Никто не заметит.
– Насчёт никто не заметит, это ты не прав, – возразил Макс. – Как раз наоборот, нам нужно будет придумать официальную причину для отлучки.
– Я уже придумал, – ответил Юстас. – Я напьюсь, а вы вызоветесь проводить меня домой вместе с Эришем. Тебе как нашему старосте точно поверят. И доверят меня.
– Но на балу не будет спиртного, – сказал Мартин.
– Ты ведь был на прошлом балу. Неужели ты не видел, как старшеклассники пили вино и даже текилу?
– Нет.
– И в номинации «Господин Внимательность» побеждает Мартин Вудс!
– У меня есть вопросы к твоему плану, Юстас, – проговорил Вернер.
– И какие же?
– Ты раньше напивался?
– Нет, но я пил вино. И октли.
– Напивался, – сказал Эриш.
– Неправда! – возмутился Юстас.
– А кто сидел на полу посреди комнаты и мяукал? Я, что ли?
– Не мяукал я.
– Мяукал. Тебя тогда вынесло с двух бокалов.
– Значит, ты представляешь, какое поведение должен изобразить? – спросил Макс.
– Конечно, представляю!
– И от тебя должно пахнуть.
– Будет от меня пахнуть.
– И у кого ты возьмёшь выпить?
– Ласло мне достанет.
– Ты уверен?
– Уверен.
– Допустим, – кивнул Вернер. – Теперь нужно назначить точное время. Бал начинается в шесть часов. Думаю, часа хватит на всё. Ровно в семь мы должны быть на улице. Уже начнёт темнеть. Через дорогу есть узкий переулок. Вот там Винсент и Брендан будут ждать тебя. Райзен должен будет убедить Брендана в том, что ты рано уйдёшь с бала и что ты будешь один.
– Он сам меня и уведёт, – ответил Юстас. – Как будто бы.
– Значит, договорились. Мартин, ты позвонишь в сыск за полчаса. Юстас, тебе нужно рассказать о нашем плане Винсенту и договориться насчёт спиртного.
– Дурацкий план, – сказал Эриш.
– Но ты же не бросишь меня? – спросил Юстас.
– План дурацкий, и ты дурак. Конечно, не брошу.

шкуровёрт, микроблог «Тотошка, мы больше не в Канзасе»

Дмитрий Ханкин нихуя себе умный мужик, я думала там понторез какой-то паразитирующий на полит/общественной ситуации типа Осмоловского, ан нет

заметка

Страницы: 1 2 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)