Китай головного мозга (публикации за 10 июля 2019)2 читателя тэги

Автор: Дина_Мит

Из словарика "марсиан"

华晨 - Хуа Чень Ю (Мальчику очень идет его имя)))

- huá - Китай, китайский; время, расцвет молодости; (метео) корона; прекрасный, великолепный; процветающий; экстравагантный, вычурный

- chén - утро

宇 - yǔ - дом, жилище; пространство, вселенная; манера, дух; графема (книжн.) свес крыши;

 

大魔王 dà mó wáng - Князь Тьмы (великий дьявольскиий князь)

魔 - mó - графема черт, бес, дьявол, нечистая сила; магический, мистический, волшебный

 

花花 - huā huā - цветочек, цветочный, красивый, прекрасный

- huā - цветок; декоративное растение; предмет, похожий на цветок

(а теперь - сломай себе систему! -

花花 - bái huā huā - прил белый-пребелый, сияющий белый

花花绿绿 - huā huā lǜ lǜ - прил пестрый, красочный

花花公 - huā huā gōng zǐ - сущ плейбой; ПЛЕЙБОЙ (журнал)

( - gōng - (о животных) самец;

графема общественный, государственный; общепризнанный; международный, мировой; открытый, гласный; справедливый, беспристрастный;

графема герцог; господин (обращение к пожилому мужчине); свекор)

 

 

- гуму (древнее захоронение) фен (фанаты) это часть фанатов, которые обычно молчат и не высовываются, но во время продажи альбомов или билетов на концерты вдруг резко выныривают из глубины ожившими зомбаками и расхватывают весь товар и все билеты.

- gǔ - графема древний, старинный; простой, без прикрас; древности

- mù - могила

(Привет Гробницам! ​盗​墓 - dào mù - грабить могилы)

- fěn - сэнг сокращение "фэны" от ​粉​丝 ("фанаты") / розовый; (диал.) белый, беленый; превращать в порошок, молоть; белить; порошок; (косметическая) пудра; продукты из крахмала

​粉​ - fěn sī - (фенсы) фанаты / фунчоза, стеклянная лапша;

 

- huǒ xīng rén - хуосинжен - марсианин - 华晨宇的粉​丝 -

星 - huǒ xīng - Марс (не тот, что брат Сникерса, а который огненная планета)

- huǒ - огонь, гнев, процветающий, красный; оружие, стрельба (/~открыть огонь), срочно, незамедлителдьно (/"горит")

- xīng - сущ звезда, небесное тело; объект в форме звезды; знаменитость; частица, искра; деление (на безмене)

- rén - человек, люди; взрослый человек; кто-то, некто; каждый человек; характер, репутация; рабочая сила; физическое или душевное состояние

 

火火 - huǒ huǒ - уменьшительное от "марсианин"

 

火军 - huǒ jūn - Хуоцзюнь - огненное войско

军 - jūn - графема вооруженные силы; армия, корпус

 

Из общефанатского словарика

- bǐ xīn - жест пальцами "сердце" ("как сердце")

- bǐ - чем, по сравнению с; сравнивать, копировать, конкурировать, подражать; стоять рядом, быть рядом, сговариваться; жестикулировать; уподоблять, проводить аналогию, соотношение (матем. и напр. о соотношении очков в игре)

( - bù bǐ - отличаться от, уступать)

( - ké bǐ - мочь сравнивать; сравнимый, сопоставимый)

 

 

- bǎo - сущ сокровище; ребенок; дорогой, драгоценный; (уважит.) Ваш

宝 - bǎo bao - сущ милый, дорогой; ребенок / уменьшительно-ласковая форма в сочетании с другими словами "малыш", но не сяо ))

 

- dà gē - старший брат, уваж. обращение, но так же это может быть и босс, и старик, братан, чувак (обращение к другу), вы, ты (в дружеском разговоре).

 

- gē mí - фанат, поклонник пения или певца

 

 

 

Всё как я люблю...

爱好 - wǒ de ài hào - фраза со знач. сущ мое хобби, мое увлечение

- dà huǒ - пожар, большое пламя

- huǒ huā - искра, вспышка

- huǒ guāng - пламя, свет огня

- shàng huǒ - разозлиться; страдать от внутреннего жара

- shēng huǒ - разводить огонь

( - shēng - ключ жизнь; графема ученый; ученик, студент; человек, принадлежащий к определенной профессии

+ новый, незнакомый; рождать, производить на свет; расти; возникать; создавать; разжигать (огонь); сырой, неготовый; необработанный; незнакомый; просто; очень; главный герой (о главной мужской роли в Пекинской опере)

- zóu huǒ - нечаянно выстрелить (о ружье); вспыхнуть, воспламениться

- huǒ lóng - огненный дракон; процессия с фонарями или факелами

- huó hǎi - море огня

- huǒ lì - огонь, огневая мощь

- huǒ shān - вулкан

- huǒ shān kǒu - кратер (вулкана); жерло вулкана

 

- jiāo huǒ - глаг перестрелка; вести перестрелку / "передавать огонь"

( - jiāo - передавать, вручать; платить, оплачивать)

 

- huǒ qì - сущ гнев; внутренний жар (кит. медицина)

- qì - "ЦИ" газ; воздух; дыхание; злиться, сердиться; злить, выводить из себя; графема погода; запах; дух, настроение; стиль, манеры; обида, оскорбление

 

- kāi huǒ - глаг открывать огонь

 

- huǒ chē - поезд

星车 - huǒ xīng chē - марсоход

 

- huǒ chē shàng - на (в) поезде

- shàng hái huǒ chē zhàn - фраза со знач. сущ (шанхайское метро, линии 1, 3 и 4) станция "Шанхайский железнодорожный вокзал"; шанхайский железнодорожный вокзал

( - zhàn - стоять, вставать; останавливаться)

 

隔岸观火 - gé àn guān huǒ - идиома созерцать огонь с противоположного берега, (обр.) оставаться безучастным зрителем, оставаться безучастным к чужому несчастью

 

- jūn huǒ - оружие и боеприпасы

 

- miè huǒ - гасить огонь, тушить пожар

- miè - глаг гаснуть; гасить, тушить; погибать; уничтожать, истреблять

 

 

Немного топонимики и китайцев

- běi jīng - Пекин (столица Китая)

- shàng hǎi - сущ Шанхай

- shàng hǎi shì - город Шанхай

- běi jīng shì - город Пекин

 

- běi - север

- jīng - графема столица; "Цзин" - название Пекина

- shì - город; муниципалитет; рынок

 

- sì chuān - провинция Сычуань

- hēi lóng jiāng shěng - провинция Хэйлунцзян (Китай)

- jiāng - река

- shěng - провинция (короткий вариант от shěng fèn); столица провинции

 

- sū -(сокр.) провинция Цзянсу; (сокр.) город Суджоу; (сокр.) Советский Союз, СССР

графема оживать, приходить в себя; (бот.) перилла; (декоративная) кисточка

- é - "ыэ" - графема Россия, русский; (книжн.) вскоре, вдруг

(ключи: человек/люди, я)

俄国 - é guó - Россия

俄罗 - é luó sī - Россия (Российская Федерация)

俄国人 - é guó rén - русский, русская (человек)

 

- é zhōng - Россия-Китай, российско-китайский

 

- zhōng guó - Китай (Китайская Народная Республика)

- zhōng - графема середина; сердце, разум; Китай; посредник; золотая середина; подходить для

- середина, центр; внутри;

- попадать в цель; подвергаться действию, страдать от, попадать в (напр., западню)

- (после глагола для обозначения продолжительности действия) в течение, во время;

- (диал.) нормальный, сойдет

 

- guó - графема государство, страна, нация; национальный, представляющий страну; лучший в стране; китайский

((ключи: ограждение+нефрит/яшма))

 

国人- zhōng guó rén - сущ китаец, гражданин КНР

华人 - huá rén - сущ этнический китаец; китаец, рожденный за рубежом

- hàn rén - сущ китаец национальности Хань

 

国人?- tā shi zhōng guó rén - Он - китаец?

国人吗?- nǐ shì zhōng guó rén ma ? - фраза Ты китаец/китаянка?


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)