Автор: Darth Juu

Вопрос.

Хочу написать на стене: All I have are stars. Stars and nothing else.

 

Правда, изначально в переводе на английский я использовала "more". Джой поняла, но какое слово более правильно? Смысл - что звезды и ничего больше, что звезды - это самое важное. Не хотелось бы исказить смысл.

 

Если что, напишу золотым акрилом через трафарет. Должно быть красиво.

Ну вот, Джой объяснила разницу. Nothing more - ничто другое не имеет значения, nothing else- тупо физически больше ничего нет. Правильно?

Комментарии

Рискну предложить вот такой вариант, хоть и не до конца понимаю контекст. All I've got is the space... оnly the space.
Ещё хороший вариант: I have nothing but stars. Я бы даже сказала, что в данном случае — оптимальный.
Дракуловед, спасибо! Первый вариант мне нравится, очень подходит как раз по контексту, только со словом stars:) Потому что "космос" хоть и по смыслу подходит, но это другое слово и немного иной контекст. В чем суть - это цитата из ролевки, которая просто взорвала форум и прям уже увековечилась:) Хотелось и материально ее.

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)