Каминный зал5 читателей тэги

Автор: Арабелла

#кино + #литература с другими тэгами

По следам ШХ. Баранина под чесночным соусом



В советском телефильме «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс и доктор Ватсон мимоходом обсуждают некое только что раскрытое Шерлоком дело, ключом к которому была баранина под чесночным соусом.

скрытый текстВ рассказе "Серебряный":
(перевод Ю.Жуковой)

"Вряд ли можно найти какую-нибудь зависимость между появлением Фицроя Симпсона в тех краях именно в тот вечер с бараниной под чесночным соусом на ужин в семействе Стрэкеров. Остается предположить, что он случайно захватил с собой в тот вечер порошок опиума. Но такая случайность относится уже к области чудес. Так что этот вариант исключен. Значит, Симпсон оказывается вне подозрений, но зато в центр внимания попадают Стрэкер и его жена — единственные люди, кто мог выбрать на ужин баранину с чесноком".

В оригинале это баранина карри, не столько соус, сколько любимая колониальная приправа Британской империи. Но советский человек про карри мало что слышал, а поскольку приправа играет значимую роль в деле, то переводчик нашел лучшего среди понятных кандидатов - чеснок.

В другом переводе уже стоит "карри":

"Невозможно представить, чтобы Фицрой Симпсон, человек совершенно посторонний, сумел подстроить так, чтобы в тот вечер в семье тренера подавали баранину с карри. Таким образом, он выпадает из круга подозреваемых. Стрейкер и его жена — единственные люди, которые могли сделать так, чтобы в тот вечер на тарелках конюхов оказалась баранина, приправленная карри".

Однако в рассказе "Морской договор" миссис Хадсон уже подаёт на стол карри из цыпленка, причём не на обед или ужин, а на завтрак.
Впрочем, здесь карри - просто диковинная приправа, и решающей роли для сюжета не играет. )))

— Миссис Хадсон, как всегда, на высоте, — сказал Холмс, снимая с блюда салфетку, под которой оказался цыпленок под соусом карри. — Ассортимент ее блюд несколько ограничен, зато она, как истинная шотландка, имеет правильное представление о завтраке.
Далее отсюда


скрытый текстНадо сказать, что индийская еда ко времени написания рассказов и повестей о ШХ уже не была новомодным увлечение. Она появилась в Великобритании еще в XVIII веке — вместе с солдатами и торговцами, возвращающимися из восточных колоний. Первый рецепт карри, опубликованный в Англии, относится к 1747 году. Книга Art of Cookery Made Plain and Easy для «карри на индийский манер» предписывает смешать варёную курицу с куркумой, имбирём и луком, а для соуса использовать сливки, куриный бульон и лимонный сок.



В 1810 году в Лондоне, неподалёку от Гайд-парка, открылся первый ресторан индийской кухни — The Hindostanee Dinner and Hooka Smoking Club. Как следует из названия, здесь можно было не только поужинать, но и покурить кальян. Кроме того, заведение предлагало услугу доставки еды на дом, то есть фактически это был первый индийский take away — формат, столь популярный в наши дни. Правда, для своего времени это оказалось несколько преждевременно. У респектабельных лондонцев в моде были домашние ужины, приготовленные руками собственных слуг. Так что заведение разорилось через пару лет. Но интерес к Индии в обществе постепенно рос.

Апогея он достиг благодаря королеве Виктории. За свою жизнь она породила немало массовых увлечений в самых разных областях общественной жизни: подданные активно копировали всё, что она делала. Неудивительно, что Виктория, будучи знатной чревоугодницей, оказала заметное влияние и на английскую гастрономическую культуру.
Официальный титул Виктории, среди прочего, именовал её «Императрицей Индии», и для неё самой это был не пустой звук. Индия была страстным увлечением королевы, при том что сама она никогда там не бывала.

В последние годы жизни королевы при дворе было много слуг индийского происхождения, в том числе и на кухне. Согласно имеющимся свидетельствам, карри подавался на стол практически ежедневно. Как следствие, он быстро вошёл в моду сначала в аристократических кругах, а затем и среди представителей среднего класса. И это было не мимолётное увлечение: позиции этого блюда в итоге окрепли настолько, что с тех пор оно стало ходовым вариантом в повседневном меню.

В целом, карри в понимании викторианской хозяйки — блюдо предельно демократичное. В него можно положить практически всё что угодно — любые остатки продуктов, которые найдутся на кухне.

Главное, что определяет блюдо как карри, — используемые специи. В богатых домах порошок карри мололи из отдельных составляющих непосредственно перед приготовлением блюда. Но на кухнях попроще не зазорно было использовать уже готовый. Принято считать, что порошок карри — чисто английское изобретение, порождённое лондонскими торговцами.
Пряности долгое время были недешёвым удовольствием, особенно если покупать каждую по отдельности в цельном виде. Готовая смесь стоила дешевле, а потому снискала популярность. Но на неё, вероятно, всегда шёл товар похуже. Единого рецепта для порошка карри не существовало. Если говорить о карри викторианской эпохи, то здесь два обязательных ингредиента — куркума и имбирь. Также практически всегда присутствует кайенский перец. В принципе, этой троицы уже достаточно, чтобы назвать итоговое блюдо «карри». Но для полноты картины не помешает добавить кориандр, кардамон и белый перец.

Мясо в карри может быть любым: говядина, телятина, баранина… Главное — скорректировать время приготовления соответствующим образом. Миссис Хадсон делает выбор в пользу курицы. Также в викторианских рецептах карри зачастую использовалось много лука. Яблоко — ещё один популярный компонент викторианского карри. Но не обязательный.

Овсянка, сэр...



Вопреки сложившемуся мнению, викторианские англичане вовсе не ели овсянку каждое утро на завтрак. Просто случилось так, что кинорежиссер Игорь Масленников как-то вспомнил, что врач-писатель Артур Конан Дойль родом из Шотландии, и вот там как раз существовала традиция завтракать овсяной кашей. Идею поддержали, в игру включились актеры, и цитата ушла "в народ".
Влажный и прохладный климат, и неплодородные почвы Шотландии, идеально подходили для выращивания этой неприхотливой культуры.

скрытый текстВ горной же местности, когда не было возможности развести огонь, воины просто брали горсть овса, замачивали в воде, добавляли мёд и.. каша готова.
Разумеется, речь шла не о цельных зернах, а уже измельченных / раздавленных - что-то вроде хлопьев среднего помола.

Готовится шотландская овсянка исключительно на воде, без добавления молока или сливок. Также следует воздержаться от добавления соли. Еще более энергетический вариант приготовления: кашу можно варить на бульоне из молодого бычка — так и делали в шотландской армии перед боем. Есть такую кашу лучше стоя: волшебная сила хлопьев подействует лучше.

Огромную роль овсянки подтверждает и идущий с 17 века обычай под названием «овсяный понедельник». Эта традиция зародилась в университетской среде: бедные студенты жили очень голодно, привозя продукты из дома. Большие суммы тратились на аренду жилья, а вот купить продукты было не на что. Расстояния до дома были значительными, и ездить каждую неделю домой студенты не могли. Для «продовольственных целей» дополнительно к выходным раз в месяц выделялся и нерабочий понедельник. За три дня студенты успевали съездить домой и полнить запас овсянки и угля для отапливания помещений. Овсяные понедельники существовали в университетах Шотландии и до 20 века.
отсюда

Но вернемся на Бейкер-стрит.

При том образе жизни, который вели Шерлок Холмс и доктор Ватсон, в течение дня у них бывало две или три трапезы: утренний завтрак (breakfast), второй легкий завтрак (luncheon) около полудня (если у них было время) и плотный обед в районе семи — половине восьмого вечера.

Утром на завтрак своим квартирантам миссис Хадсон (а позднее ее кухарка) готовила непременно одно горячее блюдо. Вероятно, первые годы, когда с деньгами у них было не так хорошо, это была яичница с беконом или жареный хлеб с рыбой или беконом. К чаю мог идти хлеб с вареньем. Позднее ассортимент горячих блюд наверняка расширился.



Миссис Хадсон могла готовить им рыбу-гриль (пикшу), яйца-пашот, тушеные почки, грибы или жаркое-кеджери из рыбы, риса, яиц и карри. На стол подавался кофейник или обычный и заварной чайник, кувшин с молоком, полоскательница и сахарница. Жареный хлеб подавался на специальных стойках, в которых гренки стояли вертикально в ряд. Горячее блюдо положено было сервировать на столе, а вот холодные — копченая рыба, ветчина или язык — ставились на буфет, откуда Уотсон или Холмс уже сами брали их к столу.

Второй завтрак в жизни Холмса с Ватсоном был значительно более редким явлением. Однако если они были в положенное время дома, им подавали мясное блюдо, например, жареного цыпленка, лопатку ягненка, ростбиф, перед которым подавался суп или рыба, чтобы более дешевым блюдом притупить остроту голода. Потом шли овощи, пудинги, пироги из ревеня, желе и фрукты со сливками.

Пятичасовой чай у среднего класса приходился на время возвращения домой банковских клерков и чиновников и был призван заполнить длинный промежуток между вторым завтраком и поздним обедом. В высших слоях среднего класса часто ограничивались одним чаем с сэндвичами или печеньем, а в нижних, у которых на дневной работе тратилось значительно больше энергии, чай очень часто сопровождался яйцами или мясом.

Главной трапезой дня был обед, начинавшийся обычно в 7–8 часов вечера. Большую часть XIX века в Англии был распространен обед а ля франсез, когда на стол выставлялись все блюда разом, что требовало больших кусков мяса и даже специальных грелок с горячей водой, которые не давали бы пище остыть. Ко времени встречи Холмса с Уотсоном и их поселения на Бейкер-стрит нормой стал обед а ля рюс, когда блюда подавались одно за другим. Это могли быть консоме с вермишелью, филе пикши, цыпленок с горошком, баранья лопатка и малиновый пирог, либо «королевское консоме», жареная камбала под татарским соусом, бараньи котлеты с горошком, ростбиф, голуби по-бордосски и сливовый пудинг, либо консоме с макаронами, филе палтуса, куропатка в тесте, баранья нога, шотландская куропатка, сельдерей с горошком, сливовый пудинг и сладкая творожная ватрушка.

Также Шерлок Холмс иногда прибегал к заказам блюд в кондитерской, как это описывается в рассказе «Знатный холостяк», где посыльный доставляет на Бейкер-стрит «парочку холодных вальдшнепов, фазана, pate de foie gras pie (паштет из гусиной печенки) и батарею древних и покрытых паутиной бутылок вина». Заказ трапезы в кондитерской не был чем-то особенным — в те времена кондитерская была не только лавкой, где торговали кондитерскими изделиями. Здесь было обычно также небольшое кафе: несколько столиков с мраморными столешницами. В зависимости от популярности самой лавки кафе было более или менее украшено и посещалось соответствующей публикой.

Вино для обеда было личной заботой Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Их трудно было причислить к знатокам вин — Ватсон только раз упоминает французское вино бордо, да и то под его традиционным английским названием «кларет». Несколько раз он упоминал и другие напитки: виски, бренди, пиво. Майкл Харрисон приводит прейскурант вин конца 1881 года в винном магазине Генри Доламора на углу Бейкер-стрит и Бландфорд-стрит.

Дюжину бутылок кларета можно было приобрести по цене от 16 до 108 шиллингов. Бутылка бренди обходилась от 5ш.2 п. (темный, прекрасный, старый), до 7ш.2п. (светлый, отборный). В трактирах пинту пива можно было купить за 4 пенса.

Шерлок Холмс и его друг могли пообедать не только дома. И пойти, например, в ресторан Симпсона, располагавшегося по адресу Стрэнд, 103.
Там мясной обед на 1 человека мог обойтись в 2 шилл. 6 пенсов, а рыбный — 2 шилл. 9 пенсов, и накрывался с половины первого и до половины девятого вечера.
В «Холборне», куда из «Критериона» отправились Уотсон со Стэмфордом, с половины шестого до половины девятого вечера можно было ежедневно заказать табльдот (комплексный обед) стоимостью 3ш.6п.

И несколько слов, чем Шерлок Холмс и Ватсон могли подкрепляться в пути: ведь им часто приходилось путешествовать по железной дороге и в провинции, где от одной настоящей трапезы до другой проходило много времени. Буфеты на железнодорожных вокзалах и станциях имели традиционный набор предлагаемых путешественникам блюд: пироги со свининой, банберийская слойка — открытая, овальная, с начинкой из изюма, цукатов и цедры, сваренные вкрутую яйца и сэндвичи с ветчиной.

Лишь к началу XX века на крупных лондонских вокзалах и на многих ветках Столичной и Северо-Лондонской систем стали появляться круглосуточные буфеты, где всегда можно было выпить чаю или кофе, а выбор блюд значительно расширился. отсюда

Сказочки...

На съемочных площадках

"Где это всё снималось" - такой вопрос нередко можно услышать от поклонников фильма "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона". Несколько лет упорных исследований позволили ответить на него.

 

 

По тегу "Холмс" там еще очень много интересного.

Сегодня на совете

(С)тащено...



Элронд: Сегодня на Совете с докладом Гэндальф Серый.
Глорфиндель: Я вот с каким вопросом!
Аpагоpн: Послушай, отвяжись!
Гэндальф: Hашли Кольцо Всевластья.
Боромир: А я тебе не верю.
Бильбо: Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались.

скрытый текстЭлронд: Коллеги, не ругайтесь - сейчас мы всё обсудим...
Боромир: У нас в Минас-Тирите подобных - завались!
Гэндальф: Давайте ближе к делу...
Фродо: Скажите, пить-то будем?
Бильбо: Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались.

Боромир: Я здесь почти случайно...
(Фродо - Сэму) Пойдём, промочим горло.
Гэндальф: Hа нем внутри там надпись!
Аpагоpн: И мне возьми бокал.
Элронд: А кто нашёл колечко, и где почтенный Горлум?

Бильбо: Как здорово, что все мы здесь…
Леголас: Не знаю, не видал.

(Фродо Сэму) Ты лей, ты не стесняйся...
Боромир: Ой, что-то мне хреново...
Гэндальф: Аш назг!.. а дальше матом.
Аpагоpн: Ещё посуда есть?
Леголас: Давайте лучше выпьем! Я тост придумал новый!
Бильбо: Как здорово, что все мы здесь...
Леголас: А Саурон не здесь!

Бильбо: Hеси ещё бутылку
Аpагоpн: Где хлеб, никто не знает?
Гэндальф: С кольцом что будем делать?!
Элронд: А, брось в Ородруин...
(Бильбо Фродо) Ты что не пьёшь, зараза?!
(Фродо, с ненавистью глядя на кольцо) Жена не позволяет!
Все вместе: Как здорово, что много нас, а Саурон - один...

Кадфаэль

Так получилось, что "Кадфаэль" в свое время прошел мимо меня. А когда я узнала о его существовании, то успела застать в продаже лишь одну книгу. Немного погодя, нашлись еще три (или четыре?) Недостающие тома добирала уже у букинистов.

Следствие ведет... монах.
Бывший крестоносец и моряк, под конец своей жизни решивший найти покой в тихом монастыре, но и там его не обретший. Жизнь то и дело подбрасывает ему загадки, от решения которых подчас зависит не только чье-то доброе имя, но и жизнь. Мудрый, решительный и отзывчивый, он всегда готов прийти на помощь и восстановить справедливость, ввязываясь при этом в разные истории, к вящему неодобрению монастырского руководства...

Три романа выделю особо.
скрытый текст"Один лишний труп",
Где знакомятся брат Кадфаэль и Хью Берингар.

Cadfael VFL.RU - ваш фотохостинг
1138 год. Гражданская война за трон между королем Стефаном и императрицей Матильдой идет уже второй год.
До недавних пор стычки и сражения обходили Шрусбери стороной, но теперь подступили и к его стенам.
Через месяц тяжелой осады город пал, его защитники казнены. Монахи вынуждены хоронить погибших, в результате Кадфаэль обнаруживает лишний труп. Если бы не его дотошность, и настойчивость вкупе с желанием разобраться с этой несправедливостью, то никто бы ничего и не заметил. Или не придал бы значения.

И вот, с согласия короля Кадфаэль начинает поиски убийцы. Также он хочет спасти девушку, которую под видом мальчика приводят в монастырь, чтобы спрятать от короля Стефана и его людей. Она - дочь одного из главных мятежников, а значит - ценная заложница.
А еще есть сокровища, которые король, потратившийся на войну, не прочь прибрать к рукам. Да и не только король.
Кому же было поручено отыскать и девицу, и сокровища? Правильно, Хью Берингару, коему надлежало таким образом доказать свою верность и преданность королю. Кадфаэль умен, но и Хью умеет думать. Было занятно наблюдать, как эти двое старались переиграть друг друга. Но затем расследование убийства они уже вели вместе, подчас понимая друг друга с полуслова.

VFL.RU - ваш фотохостинг
превью

"Прокаженный из приюта Св.Жиля".

Жениху шестьдесят, его юной невесте - восемнадцать. Он богат, влиятелен, сварлив и жесток, она - добра и невинна.
Но кого это волнует, когда речь идет о больших деньгах и состояниях? Уж явно не старого барона и родственников невесты, устроивших этот выгодный брак. А уж юный сквайр, влюбленный в нее, тем более для них помеха.
Однако в день свадьбы престарелого жениха находят мертвым. На кого же падет подозрение? Правильно, на сквайра, которому приходится пуститься в бега. Конечно же, брат Кадфайл не станет сидеть, сложа руки. И у него обязательно найдутся помощники.

О чем книга, если оставить в стороне любовную линию? О подлости, алчности и предательстве. О том, что несмотря на все выпавшие на долю трудности, люди могут оставаться людьми и протянуть нуждающемуся руку помощи. А также о возмездии, неотвратимо настигающего всякого зло творящего.

hqdefault leper

А еще - о самопожертвовании и силе духа. Ведь порой жизнь и судьба бывает несправедлива, отправляя достойных и благороднейших людей в один ряд с изгоями, причем не по причине каких-либо проступков, а из-за неизлечимой болезни, как это случилось с Лазарем, одним из обитателей приюта для прокаженных. (Эта серия вызвала в памяти другой эпизод - "Дурная кровь" из сериала РГ, где отец Гая Гисборна неожиданно вернулся домой).
Заканчивается, как и другие романы, хорошо, но также оставляет некоторое чувство печали.

"Дева во льду / Погребенная во льдах"

Гражданская война в Англии не стихает, принося голод, смерти и разорение всем, до кого дотянулась.
Пользуясь смутой, разбойники всех мастей нападают по ночам на фермы, деревушки, маноры, не говоря уже о мирных путниках; грабят, жгут и убивают. Спасаясь как от войск короля и императрицы, так и от разбойников, мирные жители вынуждены искать приюта в монастырях и аббатствах. В числе таких беглецов оказались и двое подростков в сопровождении монахини. Однако они пропадают по дороге. Брат Кадфаэль подключается к розыскам: пропавшие дети - племянники сеньора д'Анже, крестоносца, недавно вернувшегося из Святой земли. Позже к нему присоединится еще один нежданный помощник.
cadfael-warrior-monk (1) lrh

Эта книга, в отличие от других, больше похожа на боевик, с погонями и битвами.
Но, к счастью, в ней нет "грязи" и расписывания разного рода жестоких подробностей. При этом описания выглядят реалистично и правдоподобно. В книге есть еще один сюрприз. И, хотя автор разбросал по книге довольно явственные намеки, концовка получилась очень впечатляющей.
Часть книг также экранизирована. Но более-менее точно соответствуют лишь первые две серии. Другие сюжеты несколько упрощены под формат сериала, или изменены в силу большей динамики на экране. Ведь само повествование - довольно неспешное. Однако сериал нисколько не портит впечатления от книг. Поставлено все с вниманием к деталям, а если и есть несоответствия, то глаз они не режут.
Очень интересны не только мужские, но и женские персонажи. А какие там лица...

ellis-detective

Слева - приор Роберт. Спит и видит себя аббатом монастыря. Однажды его мечта едва не стала явью, но последовал облом.
Справа - его приспешник, брат Жером. Ябеда, доносчик и подлиза, - очень несимпатичный персонаж. Присутствуют во всех эпизодах.

Из других серий:
VFL.RU - ваш фотохостинг VFL.RU - ваш фотохостинг
1) "Послушник дъявола" 2) "Страсти по мощам"

Если говорить о Хью Берингаре, — в сериале он сменился трижды. Жаль - самый первый был и самым лучшим.
Внешне Хью не соответствует книжному описанию, зато характер и сущность переданы здорово.
Это что касается Хью "первого". Что до номера второго и третьего, — там, увы, подкачала не только внешность, но и характер.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)