Автор: Лехтенстаарн

Вести с морей

Так. Обрисую ситуэйшн.

 

Недавно речь зашла о переводах и тонкостях языка. А я ж тут на добровольных началах пыхчу-тащу инфу с сайта, посвящённого Мананнану.

 

Точнее, это был сайт, посвящённый ирландскому богу морей, пока пираты не выкупили его и не устроили притон с блэкджеком и шлюхами. Какая тонкая ирония))) Вероятно, это месть за все потопленные корабли и сундуки с золотишком. Но долго они там не пропировали, и теперь это сайт о холестерине и чём-то здоровом. Хы. На кой чёрт им домен имени Мананнана?..

 

Ладно, не суть. Инфа, само собой, на английском. Я, само собой, не профессиональный переводчик, а учащийся. И тут меня пристыдили, что в процессе корявенького перевода может быть утерян важный смысл.

 

Так что снова здорово, я начал редактировать статьи (спасибо, Мананнан, что их пока три, а не тридцать) и вносить туда оригинальный текст. Да, посты будут длиннее. Хорошая новость — можно ж читать до серединки, пока не начались словеса заморские, да?)

 

Так как я не строчу ежедневно в блог, решил, что и статьи про Мананнана будут выходить по понедельникам, раз в одну-две недели. В этот понедельник у меня была днюха, сорян.

 

Кста, мне можно писать в личку по поводу статей. Если, например, где-то корявый перевод, и это прям меняет весь смысл предложения/абзаца/текста. Welcome, я не кусаюсь)) Спасибушки за внимание.

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)