Автор: Резервная копия

みらいいろ

作詞:有村竜太朗
作曲:長谷川正

果てなき世界ならば この胸には証しを
同じ涙濡れたら 僕ら笑いあおう
解き放ってった現実で 刻む鼓動にフレーズを
共鳴してく心に 音をたてて咲く 名前のない花
おそろいの居場所 僕ら見つける

夢みるように目覚めて 未来までって伸ばした手
つかむ はなす くりかえし探して
思いついてく色で 暗闇だってぬり変えながら
きおく きずな きぼうと重ねたら みらいいろ
ずっと僕らは描いてく

凹凸の鉄の街 寂しさにつまずいて
>痛くないふりをして デタラメに笑う
そんなロンリネスな論理なんて 全否定で一歩踏み出すよ
透明めいた心に 憧れて揺れる 壊れそうな花
ツギハギの願い 僕ら捧げて

涙がいつか渇くほど 速く回ってメリーゴーラウンド
遊ぼう 遊ぼう 光まみれになる
思い巡ってく色に 愁しみだって消えていくから
きせつ きせき きれいに写してく みらいいろ
望んだのはどんなイメージ?

明日に呼ばれてく 砂時計のルール ひとつ ひとつ 零れていく
忘れてしまうこと 失してしまうもの いくつ いくつ あるの?

夢みるように目覚めて 未来までって伸ばした手
つかむ はなす くりかえし探して
涙がいつか渇くほど 速く回ってメリーゴーラウンド
遊ぼう 遊ぼう 光まみれになる
思いついてく色で 暗闇だってぬり変えながら
きおく きずな きぼうと重ねたら みらいいろ
ずっと僕らは描いてく
きらめきを確かめて描いてく



romajiHatenaki sekai naraba kono mune ni wa akashi wo
Onaji namida nuretara bokura warai aou
Tokihanattetta genjitsu de kizamu kodou ni fureezu wo
Kyoumei shiteku kokoro ni oto wo tatete saku namae no nai hana
Osoroi no ibasho bokura mitsukeru

Yumemiru you ni mezamete mirai made tte nobashita te
Tsukamu hanasu kurikaeshi sagashite
Omoi tsuiteku iro de kurayami datte nuri kaenagara
Kioku kizuna kibou to kasanetara mirai iro

Zutto bokura wa egaiteku

Outotsu no tetsu no machi sabishisa ni tsumazuite
Itaku nai furi wo shite detarame ni warau
Sonna ronrinesu na ronri nante zenhitei de ippo fumidasu yo
Toumei meita kokoro ni akogarete yureru koware sou na hana
Tsugihagi no negai bokura sasagete

Namida ga itsuka kawaku hodo hayaku mawatta meriigourando
Asobou asobou hikari mamire ni naru
Omoi megutteku iro ni kanashimi datte kiete iku kara
Kisetsu kiseki kirei ni utsushiteku mirai iro
Nozonda no wa donna imeeji?

Ashita ni wa waratte iku sunadokei no ruuru hitotsu hitotsu koborete iku
Wasure te shimau koto nakushite shimau mono ikutsu ikutsu aru no?

Yumemiru you ni mezamete mirai made tte nobashita te
Tsukamu hanasu kurikaeshi sagashite
Namida ga itsuka kawaku hodo hayaku mawatta meriigourando
Asobou asobou hikari mamire ni naru
Omoi tsuiteku iro de kurayami datte nuri kaenagara
Kioku kizuna kibou to kasanetara mirai iro
Zutto bokura wa egaiteku
Kirameki wo tashikamete egaiteku




Mirai iro
(Цвета будущего)

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


Если этот мир бесконечен, то в моём сердце есть свидетельство этому.
Если мы проливаем одни и те же слёзы, то давай будем и вместе смеяться.
Освободившейся реальностью в нашем пульсе запечатлевается [музыкальная] фраза .
Звук распускающихся безымянных цветов резонирует с нашими сердцами.
Мы найдём для себя подходящее место.

Пробудившись, чтобы мечтать, мы протянули руки к будущему:
Хватаем, отпускаем, снова и снова ищем.
Приходящими на ум цветами мы перекрашиваем даже темноту.
Воспоминания, узы, надежды — если сложить их, получатся цвета будущего.
Мы всегда будем его рисовать.

Спотыкаясь в одиночестве о выбоины железного города,
Притворяясь, что нам не больно, глупо улыбаемся.
В полном отрицании этой логики одиночества мы делаем шаг вперёд,
И хрупкие цветы трепещут, восхищаясь нашими чистыми сердцами.
Мы несём над головой лоскуты наших желаний.

Карусель кружится так быстро, что когда-нибудь слёзы высохнут.
Давай веселиться, веселиться, залитые светом!
В возникающих в мыслях цветах исчезают даже наши печали,
Потому что цвета будущего отражаются во временах года, чудесах, красоте.
А какой из образов желала бы ты?

Завтра тебе скажут правило песочных часов: песчинки сыплются и сыплются по одной.
Сколько же, сколько всего мы забываем, сколько всего теряем?

Пробудившись, чтобы мечтать, мы протянули руки к будущему:
Хватаем, отпускаем, снова и снова ищем.
Карусель кружится так быстро, что когда-нибудь слёзы высохнут.
Давай веселиться, веселиться, залитые светом!
Приходящими на ум цветами мы перекрашиваем даже темноту.
Воспоминания, узы, надежды — если сложить их, получатся цвета будущего.
Мы всегда будем его рисовать.
Убедившись в сиянии, будем его рисовать.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)