Автор: Arnel

* * *

Пока от безделья лезла на стены на даче, полезла читать общую дыбра. Наткнулась на знакомую еще по дайрям, которая пишет статьи на китайские культурно-исторические темы, причем копает довольно глубоко. https://dybr.ru/blog/youlan

Я их читаю, потому что это помогает мне разобраться с пилями, ну и тем кто смотрит дорамы тоже будет интересно. Помнится была большая статья по "самому длинному дню в Чанъане", которую я отложила на "после просмотра дорамы", и очень увлекательный рассказ про свадебные одежды, которые не обязательно красные.

 

В этот раз зацепилась за статью про Десять знаменитых красавцев Древнего Китая

 

Зацепилась конечно из-за упоминания Кана ) Ну я понимаю, что этот человек не допустит такую грубую ошибку в транслитерации и не запишет cang "кан", но внимание уже приковано!

Вынесла следующее:

1. "Гунсунь" 公孙 впоследствии стало одной из китайских фамилий, но тогда, в древности, означало "внук гуна".

Меня это всегда смущало в имени Юэ, хотя словари и сказали, что это таки фамилия, но возможно девушка реально принцесска (и это многое бы объясняло). Разбираться в этом вопросе я буду как всегда "когда-нибудь". Еще бы выяснить, это именно внуком надо быть, или внучка тоже сойдет?))

 

2. Упомянутый Цзи Кан 嵇康 во-первых в самом деле kāng, во-вторых внезапно близок к Цану.

.."Семь мудрецов" были представителями сюаньсюэ - "учения о сокрытом". Этот термин ретроактивно применяется к течениям, возникшим после развала империи Хань в царстве Вэй. Для многих интеллектуалов того времени конфуцианство, господствовавшее в империи Хань, оказалось дискредитировано её упадком и крахом, и они обратились к изучению самых фундаментальных и туманных принципов мироздания - к постижению дао.

Я все думала, что за мировоззрение у группы 玄宗 "сюань", потом выяснила, что Цан таки даос, но на этом все. Как связано постижение сокрытого (в статье не говорится, но я так подозреваю речь о том же "сюань", что и в пилях, ну любят китайцы это словечко) и даосизм я узнала только вот сейчас)

Меня смущает, что словари определяют xuánzōng как

- родоначальник сокровенного (обр. о буддизме)

- the Buddhist religion

но китайское примечание гласит:

- 指道家所谓道的深奥旨意 транслейтр: "Относится к так называемой глубокой цели даосизма."

В общем, допустим, запомним, внесем в архивы)))

Часть дивной истории про Цзи Кана, связанная с игрой на гуцине, тоже прошлась по струнам души. И любовник, ага Ох уж эти древние китайцы.

 

3. Дальше меня заинтересовал Мужун Чун 慕容冲.

В пилях есть персонаж, которого зовут 慕容情, что я без всякой задней мысли превратила в "Му Жунцин", тем более что словарь заверил, что а) фамилия Му есть; б) слово 容情 róngqíng имеет значение "входить в положение; прощать, щадить", и разрывать его не хотелось отдельно.

youlan пишет: Мужуны (иначе муюны) - одно из многочисленных племён сяньби, наряду с тоба/табгачами, юйвэнями/татабами, дуань и пр., которые тоже основали свои государства в Северном Китае.

Арнель: таааак...

Во-первых я помню, что Жунцина на соо пилей еще до меня обозвали Муюном, и оно кстати ближе по звучанию, но это детали. Историческая подоплека дела гораздо важнее, и это тоже стоит взять на заметку. Вдруг мой красавчик, несмотря ни на что, именно Мужун Цин? Но транслитерация имен собственных в пилях это целая пропасть геморроя, за которую я просто не буду браться: вот сейчас опять узнала что-то новое, ну куда мне!..)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)