Автор: София Вита

BUCK-TICK – Gensou no hana

BUCK-TICK – 幻想の花 - Gensou no hana

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Kanji: ※ Mojim.com
текст
幻想の花

Lyricist:櫻井敦司
Composer:星野英彦

幻想の花 歌っておくれ この世界は 美しいと
それはバカげた夢だと 君は 楽しそうに笑う

幻想の花 歌っておくれ この世界に 咲き乱れて
それはふざけた夢だと 君は 嬉しそうに笑う

甘い実を一つだけ やがて真実が見える
花を…花を敷き詰めて

狂い咲き命を燃やす 揺れながら あなたは夢見る
この世界は美しいと この胸に きっと咲いている

幻想の花 歌っておくれ この世界は 美しいと
それは素敵な夢だと 君は 狂ったように笑う

甘い蜜 飲み干せば やがて苦しみに染まる
花を…花を敷き詰めて

狂い咲き命を燃やす 揺れながら あなたは夢見る
この世界は美しいと この胸に きっと咲いている

あなたはとても綺麗な 花びらを千切る
真実に触れた指に 朝日が突き刺す

狂い咲き命を燃やす 揺れながら あなたが咲いている
この世界は美しいと 歌いながら きっと咲いている
狂い咲き命を燃やす 揺れながら あなたが咲いている
この世界は美しいと 叫びながら きっと咲いている


Romaji:
текст
Gensou no hana
utatteokure
kono sekai wa utsukushii to

Sore wa bakageta yume da to
kimi wa
tanoshisou ni warau

Gensou no hana
utatteokure
kono sekai ni sakimidarete

Sore wa fuzaketa yume da to
kimi wa
ureshisou ni warau

Amai mi wo hitotsu dake
yagate shinjitsu ga mieru

Hana wo...
hana wo shikitsumete

Kuruizaki inochi wo moyasu
yurenagara
anata wa yumemiru

Kono sekai wa utsukushii to
kono mune ni
kitto saiteiru

Gensou no hana
utatteokure
kono sekai wa utsukushii to

Sore wa sutekina yume da to
kimi wa
kurutta you ni warau

Amai mitsu nomihoseba
yagate kurushimi ni somaru

Hana wo...
hana wo shikitsumete

Kuruizaki inochi o moyasu
yurenagara anata wa yumemiru

Kono sekai wa utsukushii to
kono mune ni
kitto saiteiru

Anata wa totemo kireina
hanabira o chigiru

Shinjitsu ni fureta yubi ni
asahi ga tsukisasu

Kuruizaki inochi wo moyasu
yurenagara
anata ga saiteiru

Kono sekai wa utsukushii to
utainagara
kitto saiteiru

Kuruizaki inochi wo moyasu
yurenagara
anata ga saiteiru

Kono sekai wa utsukushii to
sakebinagara
kitto saiteiru


Перевод: София Вита
текст
О цветах из видений песню спой мне, и о том, как этот мир прекрасен.
«Это был нелепый сон», - ты, будто тебе весело, улыбаешься.

О цветах из видений песню спой мне, в этом мире пусть пышно расцветают.
«Это баловство - такая мечта», - ты, будто тебе радостно, улыбаешься.

Всего лишь один сладкий плод, и вскоре проявится истина.
Цветами... Цветами всё сплошь покрывай.*

Цветение не в свой сезон сжигает жизнь. Подрагивая, ты** видишь сны.
«Этот мир прекрасен», - в этой груди обязательно расцветёт.

О цветах из видений песню спой мне, и о том, как этот мир прекрасен.
«Это великолепный сон», - ты как сумасшедшая смеёшься.

Если сладкий нектар выпить без остатка, вскоре страданиями пропитаешься***.
Цветами... Цветами всё сплошь покрывай.

Цветение не в свой сезон сжигает жизнь. Подрагивая, ты видишь сны.
«Этот мир прекрасен», - в этой груди обязательно расцветёт.

Ты очень красивый лепесток сорвала,
истины коснулась пальцами, (тебя) восходящее солнце пронзило.

Цветение не в свой сезон сжигает жизнь. Подрагивая, ты цветёшь.****
«Этот мир прекрасен», - пока поёшь, обязательно будешь цвести.****

Цветение не в свой сезон сжигает жизнь. Подрагивая, ты цветёшь.****
«Этот мир прекрасен», - пока кричишь, обязательно будешь цвести.


*На лайве в XANADU в июне 2003 г. текст несколько отличается, я ещё не настолько хорошо понимаю слова на слух, чтобы утверждать, но могу предположить, в этой строчке
ore wo tochi hanatsu darou - おれ を とち はなつ だろう, - «меня почва выпустит», то есть, «даст мне прорасти».
** на лайве вместо вежливого «ты» - «anata» звучит более фамильярное «omae»
*** на лайве вместо 染まる - somaru - быть окрашенным, быть пропитанным, звучит kawaru - かわる – заменять, изменяться, превращаться (変わる, 代わる, 替わる, 換わる)
**** на лайве на этих строчках повторение аналогичных строчек из текста выше:
вместо «ты цветёшь» - «ты видишь сны»,
вместо «пока поёшь, обязательно будешь цвести» - «в этой груди обязательно расцветёт».


Текст на русском: София Вита
текст
Спой мне о цветах
фантастических,
и о том, какой
прекрасный этот мир.

Это сон,
это глупое мечтанье.
Ты тогда
веселилась вопреки...

Спой мне о цветах
фантастических,
о том, как они
повсюду расцвели.

Это сон,
баловство, мечта пустая.
Ты тогда
рассмеялась вопреки...

Одного плода сладкого хватит,
и тут же
узреть сумеешь истину.

И цветы...
всюду рассеивай цветы!

Не в свой сезон расцветшая сгорает жизнь.
Видишь этот сон,
и во сне ты слегка дрожишь.

«Как этот мир прекрасен!» - так и я скажу,
и в моей душе
будет тоже всё в цвету.

Спой мне о цветах
фантастических,
и о том, какой
прекрасный этот мир.

Это был
только сон великолепный.
Ты тогда
лишь улыбалась, как в бреду.

Если сладкий мёд
выпьешь до капли,
то вскоре
впитаешь и страдания.

А цветы...
всюду рассеивай цветы!

Не в свой сезон расцветшая сгорает жизнь,
видишь этот сон,
и во сне ты слегка дрожишь.

«Как этот мир прекрасен!» - так и я скажу,
и в моей душе
будет тоже всё в цвету.

Но однажды самой чистой красоты
лепесток один ты сорвала,
истины коснуться пальцами смогла,
и тебя пронзило солнце.

Не в свой сезон цветущая сгорает жизнь.
Ты, начав цвести,
расцветая, слегка дрожишь.

«Как этот мир прекрасен!» - ты мне пропоёшь,
и только в этот миг
ты действительно цветёшь.

Не в свой сезон цветущая сгорает жизнь.
Ты, начав цвести,
расцветая, слегка дрожишь.

«Как этот мир прекрасен!» - так воскликнешь ты,
раз можешь прокричать,
значит, сможешь и цвести.



Текст песни из клипа отличается от текста этого лайва, поэтому текст на русском в видео тоже немного другой:

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)