Автор: Резервная копия

☆・・Sorawasure・・☆



空忘れ

作詞:逹瑯
作曲:SATOち・ミヤ

突然の終りは 走馬灯になった
絡まった赤い糸を残して
散らかった思い出が誘蛾灯のようで
傷跡手招くからもう戻れないと知った

幸せ不幸せ天秤にかけた
外した指輪の重さだけ傾く答え

「もう泣いていいですか?」
最後は修辞疑問文です。
砂の様に指をすり抜けた恋でした

二月の日曜日 今も痛む胸の火傷
春はまだ浅いと空見上げて目を閉じた
見慣れた景色 通い慣れた道に一人
頬を伝う風が 何故か優しくて泣いた

気持ちはずっと見えなくて言葉はもっと悲しくて
涙が渇れるなんて嘘だと理解った

咲き誇る季節を夢に願い耳を澄ます
春になり傷跡が思い出に変わる日まで
君がいた風景 二人並んだ影 消えて
色付く街並みが冬が終わる事告げた
二月の日曜日 さよなら君よ
透き通る青空を 見上げて少し笑った



[romaji]Totsuzen no owari wa soumatou natta
Karamatta akai ito wo nokoshite
Chirakatta omoide ga yuugatou no you de
Kizuato temaneku kara mou modorenai to shitta

Shiawase fushiawase tenbin ni kaketa
Hazushita yubiwa no omosa dake katamuku kotae

"Mou naite ii desu ka?"
Saigo wa shuujigimonbun desu.
Suna no you ni yubi wo suri nuketa koi deshita

Nigatsu no nichiyoubi ima mo itamu mune no yakedo
Haru wa mada asai to sora miagete me wo tojita
Minareta keshiki kayoi nareta michi ni hitori
Hoho wo tsutau kaze ga naze ka yasahikute naita

Kimochi wa zutto mienakute kotoba wa motto kanashikute
Namida ga kareru nante uso da to wakatta

Sakihokoru kisetsu wo yume ni negai mimi wo sumasu
Haru ni nari kizuato ga omoide ni kawaru hi made
Kimi ga ita fuukei futari naranda kage kiete
Irozuku machinami ga fuyu ga owaru koto tsugeta
Nigatsu no nichiyoubi sayonara kimi yo
Sukitooru aozora wo miagete sukoshi waratta




Sorawasure
(Небо забвения)

Текст: Tatsuro
Музыка: SATOchi・Miya


Внезапный конец стал картинкой во вращающемся фонаре.
Оставляя после себя запутанную красную нить,
Беспорядочные воспоминания притягивали, как лампа-ловушка для насекомых,
Но я знал, что от манящих шрамов мне не вернуться.

Я и счастлив и несчастлив одновременно,
Выбор ответа зависит только от веса снятого мною кольца.

"Уже можно плакать?" —
Риторический вопрос напоследок.
Наша любовь как песок ускользнула сквозь пальцы.

В это февральское воскресенье ожоги на моём сердце болят до сих пор.
Когда весна ещё едва чувствовалась, я посмотрел на небо и закрыл глаза.
Я шёл один знакомой дорогой, знакомые пейзажи проплывали мимо,
И плакал от того, что ветер с какой-то нежностью касался щеки.

У меня никак не получалось разглядеть свои чувства, и слова стали ещё печальнее.
Я понял, что слёзы не высохнут, — всё это ложь.

Мечтая о наступлении сезона цветения, я терпеливо ждал
До того дня, когда наступит весна, и шрамы превратятся в воспоминания.
Пейзаж, в котором была ты, и где наши тени лежали рядом, исчез,
И сменившие цвет улицы объявили, что зима кончилась.
В это февральское воскресенье я попрощался с тобой,
Взглянул на чистое голубое небо и слегка улыбнулся.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
WINTER CIRCUIT 2010 @NHKホール D1 (11)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)