Автор: Резервная копия

☆・・Semishigure・・☆



蝉時雨

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

変わりゆく空へ疑問を投げかけ
認めてもらえ存在の意味を
ほら蝉の歌は力強く儚く
絶対唯一の歌を歌ってる
届け

君は寂しさにおぼれてこぼれた
その目の憂鬱と体寄せ合って
うつむいたままで傷をなめあって
色も無くしちまったんじゃ切ないね

そうさ僕等は 温もり忘れた生物さ

極彩色の素晴らしき世界
生きてゆくことさえ安くなっちまった
水面を映るこの体は何を感じてる?

変わりゆく空へ願ってた
あの頃の君は僕達は
ちっぽけで儚い世界でも強く生きることに輝いてた
ほらあの蝉のように

極彩色の素晴らしき世界
君は何色ですか?
僕は何色に見えますか?

その目を開けば その手を伸ばせば

きっとあの頃のように君だけの歌を
歌える 歌える
その目を開いて その心開いて
叫び謡えば
届く
届け



[romaji]Kawari yuku sora e gimon wo nagekake
Mitomete morae sonzai no imi wo
Hora semi no uta wa chikara tsuyoku hakanaku
Zettai yuiitsu no uta wo utatteru
Todoke

Kimi wa samishisa ni oborete koboreta
Sono me no yuuutsu to karada yoseatte
Utsumuita mama de kizu wo nameatte
Iro mo naku shichimatta n ja setsunai ne

Sou sa bokura wa nukumori wasureta ikimono sa

Gokusaishiki no subarashiki sekai
Ikite yuku koto sae yasuku nacchimatta
Minamo o utsuru kono karada wa nani wo kanjiteru?

Kawari yuku sora e negatteta
Ano koro no kimi wa bokutachi wa
Chippoke de hakanai sekai de mo tsuyoku ikiru koto ni kagayaiteta
Hora ano semi no you ni

Gokusaishiki no subarashiki sekai
Kimi wa naniro desu ka?
Boku wa naniro ni miemasu ka?

Sono me o hirakeba sono te wo nobaseba

Kitto ano koro no you ni kimi dake no uta wo
Utaeru utaeru
Sono me wo hiraite sono kokoro hiraite
Sakebi utaeba
Todoku
Todoke




Semishigure
(Стрекот цикад)

Текст: Miya
Музыка: Miya


Задай вопрос меняющемуся небу,
Пусть оно откроет тебе смысл существования.
Слышишь? Песня цикад такая сильная, но быстротечная,
Они поют свою единственную песню в жизни, —
Пусть её услышат.

Ты утонула в печали.
Я прижал к себе твоё тело с грустными глазами.
Опустив головы, мы зализывали раны друг другу.
Правда, плохо, если мы потеряем даже наши цвета?

Да, мы - живые существа, забывшие тепло.

В этом великолепном красочном мире
Даже жизнь стала дешёвой.
Что я чувствую, видя своё отражение в воде?

Я молился меняющемуся небу,
И в то время, когда ты была со мной,
Мы сияли, чтобы жить изо всех сил в этом крошечном эфемерном мире,
Как те цикады.

В этом великолепном красочном мире
Какого цвета ты?
Какого цвета я?

Если ты откроешь глаза, если ты протянешь руку,

Я уверен, придёт время и ты сможешь спеть
Свою собственную песню.
Открой глаза, открой своё сердце,
Если ты будешь петь громко,
Тебя услышат,
Пусть тебя услышат.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 2008年春のツアー『Rainy Rave』 2008年5月26日(月) 新木場 STUDIO COAST (5)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)