Автор: Резервная копия

☆・・Nuritsubusu nara enji・・☆



塗り潰すなら臙脂

作詞:逹瑯
作曲:SATOち・ミヤ

窮屈な世界に押し込められちまった 心が砂になってゆく
監獄のような冷たい壁の中 むしられた翼舐め合う

若き老婆心がほざいた自由や平等 類希にて滑稽なり
自由な色彩が赦された世界なんて 糞にまみれた幻か?

全身全霊の叫びを 己の嘆きを

曇りなきこの指で光が唄う影を見る
この世界の不条理に飲み込まれそう

限りある運命の連鎖
限りなき生命の輪廻
今 手枷外しあがけ
壊せその足枷
猿轡を噛み砕き叫べ
色彩の渦へと

全身全霊の叫びを

曇りなきこの指で光が唄う影を見る
この世界の不条理に飲み込まれそう
窮屈な靴を履いて人の世を笑う粋狂者
歪みを紡ぎ詠え 夜が明けるまで



[romaji]Kyuukutsu na sekai ni oshikomerare chimatta kokoro ga suna ni natte yuku
Kangoku no you na tsumetai kabe no naka mushirareta tsubasa nameau.

Wakaki roubashin ga hozaita jiyuu ya byoudou taguimare nite kokkei nari
Jiyuu na shikisai ga yurusareta sekai nante kuso ni mamireta maboroshi ka?

Zenshinzenrei no sakebi wo оnore no nageki wo

Kumori naki kono yubi de hikari ga utau kage o miru
Kono sekai no fujouri ni nomikomaresou

Kagiri aru unmei no rensa
Kagiri naki seimei no rinne
Ima tekase hazushi agake
Kowase sono ashikase
Sarugutsuwa wo kami kudaki sakebe
Shikisai no uzu e to

Zenshinzenrei no sakebi wo

Kumori naki kono yubi de hikari ga utau kage wo miru
Kono sekai no fujouri ni nomikomaresou
Kyuukutsu na kutsu wo haite hito no yo wo warau suikyousha
Yugami wo tsumugi utae yo ga akeru made




Nuritsubusu nara enji
(Если уж красить, то в карминово-красный)

Текст: Tatsuro
Музыка: SATOchi・Miya


Запертое в этом тесном мире, моё сердце превращается в песок.
В холодных стенах, словно в тюрьме, мы лижем друг другу оторванные крылья

Свобода и равенство, о которых говорят молодые энтузиасты — это крайне забавно.
Какие-то свободные цвета разрешены в этом мире? Или это вымазанные дерьмом фантазии?

Кричи всей душой и телом, оплакивай сам себя.

Развеяв пальцами дым, я вижу тень поющего света,
И меня, кажется, проглотит нелепость этого мира.

Заканчиваются цепи судьбы,
Но не заканчивается круговорот рождений.
Сними теперь свои наручники,
Разбей кандалы,
Разжуй кляп и кричи
В цветной вихрь.

Кричи всей душой и телом.

Развеяв пальцами дым, я вижу тень поющего света,
И меня, кажется, проглотит нелепость этого мира.
Эксцентрики смеются над миром людей, носящих тесную обувь.
Слагай стихи об этом извращении до рассвета.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 2008年春のツアー『Rainy Rave』 2008年5月26日(月) 新木場 STUDIO COAST (1)
MUCC Tour 2012-2013 “Shangri-La” D1 (2)
FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D2 (14)
~Fight against COVID-19 #4~ (12)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day2 (2)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)