[romaji]Kenran shinshin tada chiri isogu wa hanabira
Sakura keshou tsumori yukeba
Senpuu maiagaru usubeniiro wa sekka enbu
Kasumi furu ne mo taedae miageru sakura ni utsusu wa haha naru omokage yo
Zangetsu shirami yuku yozora ukabi kakko
Miezaredo kie enu omoi
Yuuzen michikake wo tadayou sugata setsugetsufuuka
Kimi yo ima nani wo omou? Miageru tsukiyo ni utsushita omokage
Kimi no kotoba ni hanataba wo
Kimi no omoi ni kono uta wo
Kimi no mikoto ni kono koe wo
Muku no keiai komete
Hito wa umarete shishunki wo sugi koi wo oboete otona ni nari
Ai wo motomete chigiri kawashite inochi wo yadoshi oya ni natte
Toshi wo kasanete imi wo kasanete inochi wo oete tsuchi ni kaeru
Sono mae ni
Kimi no kotoba ni hanataba wo
Kimi no omoi ni kono uta wo
Kaze ni maichiru hanabira yo
Sora ni tatazumu zangetsu yo
Haha no mikoto ni kono koe wo
Muku no keiaikomete
Anjelier*
Текст: Tatsuro
Музыка: Miya
Лепестки быстро падают в беззвучной торжественности,
Сакура устилает землю ковром,
Кружась в вихре, розовые снежинки исполняют свой танец.
Сгустившийся туман приглушает звуки. Я смотрю на сакуру и вижу в ней лик своей матери.
В светлеющем ночном небе продолжает упрямо плыть предрассветная луна,
Такая непохожая на мои неизменные чувства, которых, однако, не видно.
Невозмутимо меняя свою форму, прибывая и убывая, в снежных хлопьях или в летнем цветении,
О чём ты сейчас думаешь? Я поднимаю глаза и вижу твой лик в лунной ночи.
Букет для твоих слов,
Эту песнь во имя чувства к тебе,
Мой голос к твоей жизни
Прими со всей любовью и искренностью.
Люди рождаются, растут, впервые влюбляются, становятся взрослыми,
Находят любовь, обмениваются клятвами, дают начало новой жизни, становятся родителями,
Накапливают опыт с годами, потом их жизнь подходит к концу и они возвращаются в землю.
Но до тех пор...
Букет для твоих слов,
Эту песнь во имя чувства к тебе.
Кружащиеся на ветру лепестки,
Застывшая в вышине предрассветная луна,
Мой голос к жизни моей матери
Донесите со всей любовью и искренностью!
_____________________________________________
* Старинное название гвоздики, бытовавшее в период Эдо. В Японии гвоздика традиционно связывается с материнством, является символом матери.
Комментарии