Заметки Ханаби (публикации за 17 апреля 2024)3 читателя тэги

Автор: Hanabi

Пересматривала этот блог +

さらに表示・скрытый текстБлоги как таковые меня тоже попустили. Остались в качестве "записных книжек", "общественных тетрадей". Иногда надо куда-то выразить мысль, иногда мысль бывает такое, что вскоре пост я закрываю. Или информация какая-то, которую сразу закрыто пощу.
Поняла недавно, что не собираю теперь мусор картинки. Понадобился кое-куда авик, а пикчурезов почти нет-то особо, нейтральных, артов.
Меня не волнуют теперь интерьеры и их убранства. Вынести вещи. Другое дело минимализм. Но он тоже не волнует.
С аниме я слезла, а на дорамы так и не залезла) Но есть штуки поинтересней.
Читала когда-то фанфикшен как не в себя) Когда-то. Теперь даже фанатьи постики порой посквикивают, хехехе.
Вместо рефлексии бодренький психоанализ и кое-что еще.


С желаниями надо быть осторожной: загадала, забыла, отпустило. А тут оно сбывается, оно тебе уже не надо, а такой "догон". С другой стороны, не предусмотришь же всего.
Если меняется отношение к тем же обстоятельствам, это явный знак перехода на другие линии)
Мой японский ужасно и отвратительно плох для того, что меня интересует, да еще я делаю такие глупые ошибки, которые сразу могу не заметить, да еще у меня такая высокая планка, потому что низкие не идут, в итоге получается порой такое ололо, но 恥ずかしくない Пляшем, как говорится, бодро, учимся в процессе, выражаем мысль, насколько хватает выражалова! И всегда греет мысль, что русский у некоторых будет в разы хуже и очень-очень смешной) (Такая себе мысль, конечно, но тем не менее)) Но сколько есть образной речи, сколько фразеологии, многое, благо, имеет аналоги в русском, сколько всякой ереси можно нести! Да, еще важно знать контекст. Незаурядная разговорная речь с локальными мемасами и внезапными поворотами сюжета это вам не кейго и даже не сонкейго, но мы не ищем легких... you know

* * *

Перевод на русский окололитературный фразы 君はどこの誰? — Ты вообще что за кто?

(, если не матом, конечно))) Подстрочно еще смешней, но придется употребить странное слово кудова, как иначе обозначить притяжание от слова где?) Нерешаемая задача! Не гдешний же) Есть варианты кроме литературных и чтоб не матом формулировать?

キモイ…

Только меня сквикает Kenshi Yonezu (米津玄師), или это нормально?


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)