Автор: Резервная копия

☆★ Yumemiru uchuu ★☆

夢見る宇宙

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

あなたに出会えた夜 僕は生れた
夢見る宇宙に夢中 銀河の中で

一瞬も永遠も 狂おしい 僕らは…

くるくる回る 回る 月夜のワルツ
夢見る宇宙に夢中 踊りませんか?

喜びも悲しみも 愛おしい
ふたりは帰れない 踊りましょう

指と指がそう 触れ合って
舞い踊る君 幻
夢見て 夢見ている宇宙 I love…

一瞬も永遠も 狂おしい
僕らは帰れない 踊りましょう

さようならの果て 抱き合って
目を閉じたなら おやすみ
夢見て 夢見てる宇宙 愛

指と指がそう、触れ合って
舞い踊る君 幻
夢見て 夢見てる宇宙 愛

さようならの果て 抱き合って
目を閉じたなら おやすみ
夢見て 夢見ている宇宙 I love…



[romaji]Anata ni deaeta yoru boku wa umareta
Yumemiru uchuu ni muchuu ginga no naka de

Isshun mo eien mo kuruoshii bokura wa...

Kurukuru mawaru mawaru tsukiyo no warutsu
Yumemiru uchuu ni muchuu odorimasen ka?

Yorokobi mo kanashimi mo itooshi
Futari wa kaerenai odorimashou

Yubi to yubi ga sou fureatte
Maiodoru kimi maboroshi
Yumemite yumemiteiru uchuu I love...

Isshun mo eien mo kuruoshii
Bokura wa kaerenai odorimashou

Sayounara no hate dakiatte
Me wo tojita nara oyasumi
Yumemite yumemiteiru uchuu ai

Yubi to yubi ga sou fureatte
Maiodoru kimi maboroshi
Yumemite yumemiteru uchuu ai

Sayounara no hate dakiatte
Me wo tojita nara oyasumi
Yumemite yumemiteiru uchuu I love...




Yumemiru uchuu
(Спящая Вселенная)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Я родился в ночь, когда повстречался с тобой
Посреди Млечного Пути, потерявшись в спящей Вселенной.

Отныне и навсегда, мы с тобою — безумны...

Вращается, по кругу вращается вальс лунной ночи,
Не потанцевать ли нам, потерявшимся в спящей Вселенной?

И в радости и в горе, любимая, —
Мы оба не сможем вернуться — давай танцевать.

Так, касаясь друг друга пальцами,
Мы будем кружиться в танце, ты — иллюзия,
Пригрезившаяся спящей Вселенной — I love*…

Отныне и навсегда, безумные,
Мы не сможем вернуться, давай танцевать.

Мы обнимем друг друга в конце прощания,
И когда ты закроешь глаза, я скажу тебе: "Сладких снов!"
Пригрезившаяся спящей Вселенной любовь.

Так, касаясь друг друга пальцами,
Мы будем кружиться в танце, ты — иллюзия,
Пригрезившаяся спящей Вселенной любовь.

Мы обнимем друг друга в конце прощания,
И когда ты закроешь глаза, я скажу тебе: "Сладких снов!"
Пригрезившаяся спящей Вселенной — I love…
____________________________________________
* Здесь имеет место быть игра слов, уже использовавшаяся ранее Имаи Хисаши в тексте Tenshi wa Dare da. "Любовь" по-японски 愛 (ai), что созвучно произношения местоимения "I" в английском, таким образом фраза "I love" созвучна с "愛 (ai) love", то есть "Любовь, love". В дальнейшем Сакураи чередует 愛 с "I love", закрепляя обозначенный каламбур.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
At The Night Side 2012 (18)
BUCK-TICK FEST 2012 оn PARADE D1 (11)
BUCK-TICK FEST 2012 оn PARADE D2 (10)
TOUR 夢見る宇宙 2013.5.15 (22)
魅世物小屋が暮れてから〜SHOW AFTER DARK〜 [2022.03.07] (21)
THE PARADE 〜35th anniversary〜 FLY SIDE (20)
THE PARADE 〜35th anniversary〜 HIGH SIDE (20)
TOUR THE BEST 35th anniv. FINALO in Budokan (21)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)