Автор: Резервная копия

☆★ VICTIMS OF LOVE ★☆



作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

凍りつく様に今も微笑む 通り過ぎてゆく肌のぬくもり
胸の鼓動が時を数える 溜め息まじりくちづけせがむ

とぎれとぎれかすかに 喘ぐ声を聞く
「…離れないで…」花びら 熱く震えてる
死にたくなるような汚れぬ夢

からめあう指と指の先に 青くつやめいた傷痕
もつれあう舌を深くうずめ AH-Aとろけるほど甘く

抱きしめあえば胸はゆらめく 慰めあえばそれは儚く
そっと迷い込んだ時のはざまで 想いは海を赤く色どる

とぎれとぎれかすかに 喘ぐ声を聞く
「…離れないで…」花びら 熱く震えてる

からめあう指と指の先に 青くつやめいた傷痕
もつれあう舌を深くうずめ AH-Aとろけるほど甘く

からめあう指と指の先に 青くつやめいた傷痕
もつれあう舌を深くうずめ AH-Aとろけるほど甘く

誰なんだ どうしてさ どこに行っても 縛られて
誰なんだ どうしてさ どこに行っても 潰されて

誰なんだ どうしてさ どこに行っても 縛られて
潰されて なぐられて 痛くいて



[romaji]Kooritsuku you ni ima mo hohoemu toorisugite yuku hada no nukumori
Mune no kodou ga toki wo kazoeru tameiki majiri kuchizuke segamu

Togire togire kasuka ni aegu koe wo kiku
“…Hanarenaide…” hanabira atsuku furueteru
Shinitaku naru you na kegarenu yume

Karameau yubi to yubi no saki ni aoku tsuyameita kizuato
Motsureau shita wo fukaku uzume AH-A torokeru hodo amaku

Dakishime aeba mune wa yurameku nagusame aeba sore wa hakanaku
Sotto mayoikonda toki no hazama de omoi wa umi wo akaku irodoru

Togire togire kasuka ni aegu koe wo kiku
“…Hanarenaide…” hanabira atsuku furueteru

Karameau yubi to yubi no saki ni aoku tsuyameita kizuato
Motsureau shita wo fukaku uzume AH-A torokeru hodo amaku

Karameau yubi to yubi no saki ni aoku tsuyameita kizuato
Motsureau shita wo fukaku uzume AH-A torokeru hodo amaku

Dare nanda doushite sa doko ni ittemo shibararete
Dare nanda doushite sa doko ni ittemo tsubusarete

Dare nanda doushite sa doko ni ittemo shibararete
Tsubusarete nagurarete itaku ite




VICTIMS OF LOVE

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Я всё ещё улыбаюсь, как будто застыл, тепло твоей кожи проходит мимо меня.
Сердцебиение отсчитывает время, смешивая вздохи, мы дразним друг друга поцелуем.

Снова и снова я слышу твой слегка задыхающийся голос:
"...Не отпускай меня...", лепестки сладко дрожат,
Эта мечта так чиста, что хочется умереть.

На кончиках наших сцепленных пальцев — голубые блестящие шрамы.
Языки глубоко переплелись — AH-A, так сладко, что я таю.

Когда мы обнимаемся, моё сердце трепещет, когда утешаем друг друга — это быстро проходит.
Я немного заплутал в этом временном промежутке, мои чувства окрасили море красным.

Снова и снова я слышу твой слегка задыхающийся голос:

"...Не отпускай меня...", лепестки сладко дрожат.
На кончиках наших сцепленных пальцев — голубые блестящие шрамы.
Языки глубоко переплелись — AH-A, так сладко, что я таю.

Кто ты? Почему так? Куда бы ни пошёл, я связан.
Кто ты? Почему так? Куда бы ни пошёл, я раздавлен.

Кто ты? Почему так? Куда бы ни пошёл, я связан.
Я раздавлен... избит... это больно...

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sabbat [I] (9)
1991 JSB SATELLITE CIRCUIT (5)
Climax Together (8)
darker than darkness style [1993.12.31] (7)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 1 (e・rot・i・ca)] PV (9)
TOUR 2010 go оn the“RAZZLE DAZZLE” (14)
CATALOGUE VICTOR-MERCURY 87-99 "B-T оn TV" [2012.03.07] (9)
TOUR2014 或いはアナーキー -FINAL- (17)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)