Автор: Резервная копия

☆★ Glamorous ★☆



作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

水の中のベッドに君を誘う 数え切れないクリスタル飲み込んで
君はとってもけなげに何かを探してるけど... 帰れない二人がいるだけ

扉を突き抜けたら光のシャワーの中へ...
溶けて消える二人に 眩暈を...

ねえ ぼんやり君の目見つめていられるのなら 目覚めを知らない夢の中
ねえ 確かに聞こえた天使の囁く声が さよなら おやすみ 君の中

血を流す事もなく涙も無い 深い海の闇になる 抱き合って
君は微笑み浮かべて何かを探し続けて やがては疲れ果て眠れる

瞼を焦したなら光のシャワーの中へ...
溶けて消える二人に 眩暈を...

ねえ ぼんやり君の目見つめていられるのなら 目覚めを知らない夢の中
ねえ 確かに聞こえた天使の囁く声が さよなら おやすみ 君の中

扉を突き抜けたら光のシャワーの中へ...
溶けて消える二人に 眩暈を...

ねえ ぼんやり君の目見つめていられるのなら 目覚めを知らない夢の中
ねえ 確かに聞こえた天使の囁く声が さよなら おやすみ 君の中



[romaji]Mizu no naka no beddo ni kimi wo sasou kazoekirenai kurisutaru nomikonde
Kimi wa tottemo kenage ni nani ka wo sagashiteru kedo... kaerenai futari ga iru dake

Tobira wo tsukinuketara hikari no shawaa no naka e...
Tokete kieru futari ni memai wo...

Nee bonyari kimi no me mitsumeteirareru no nara mezame wo shiranai yume no naka
Nee tashika ni kikoeta tenshi no sasayaku koe ga sayonara oyasumi kimi no naka

Chi wo nagasu koto mo naku namida mo nai fukai umi no yami ni naru dakiatte
Kimi wa hohoemi ukabete nanika wo sagashi tsuzukete yagate wa tsukarehate nemureru

Mabuta wo kogashita nara hikari no shawaa no naka e...
Tokete kieru futari ni memai wo...

Nee bonyari kimi no me mitsumeteirareru no nara mezame wo shiranai yume no naka
Nee tashika ni kikoeta tenshi no sasayaku koe ga sayonara oyasumi kimi no naka

Tobira wo tsukinuketara hikari no shawaa no naka e...
Tokete kieru futari ni memai wo...

Nee bonyari kimi no me mitsumeteirareru no nara mezame wo shiranai yume no naka
Nee tashika ni kikoeta tenshi no sasayaku koe ga sayonara oyasumi kimi no naka




Glamorous

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Я хочу пригласить тебя в подводную постель,
Глотая бесчисленные кристаллы.
Ты очень старательно что-то разыскиваешь, но...
Нам обоим уже не вернуться.

Когда распахнётся дверь, ведущая внутрь потока света...
Мы вместе растаем и исчезнем в головокружении...

Эй, когда твои глаза безучастно смотрят на меня
Во сне, от которого нет пробуждения,
Эй, я уверен, что слышу голос ангела,
Шепчущий "прощай, спи спокойно" внутри тебя.

Без кровопролития и без слёз,
Обнявшись, мы станем тьмой глубокого моря.
Ты всё ещё улыбаешься, продолжая что-то искать,
В конце концов, измученная, ты засыпаешь.

Когда наши веки сгорят внутри потока света...
Мы вместе растаем и исчезнем в головокружении...

Эй, когда твои глаза безучастно смотрят на меня
Во сне, от которого нет пробуждения,
Эй, я уверен, что слышу голос ангела,
Шепчущий "прощай, спи спокойно" внутри тебя.

Когда распахнётся дверь, ведущая внутрь потока света...
Мы вместе растаем и исчезнем в головокружении...

Эй, когда твои глаза безучастно смотрят на меня
Во сне, от которого нет пробуждения,
Эй, я уверен, что слышу голос ангела,
Шепчущий "прощай, спи спокойно" внутри тебя.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ONE LIFE, ОNE DEATH CUT UP (2)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 2 (cha・os)] PV (16)
PICTURE PRODUCT II PV (1)
2006 THE DAY IN QUESTION (7)
CATALOGUE ARIOLA 00-10 [2012.03.07] PV (1)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)