Автор: Шано

* * *

Оригинал взят у в Немного поэтической математики

Рассказываю сейчас студентам про древнюю индийскую математику. Помимо интересного математического содержания, прельщает цветистый восточный стиль, которым написаны старинные учебники.

 

Две цитаты из Бхаскары II, двенадцатый век, в моем переводе с английского:

 

"О милая дева со взором лучистым, известен ли тебе верный способ решить уравнение ... ? "

 

"Квадратный корень половины роя пчел направился к жасминовым кустам; остались позади восемь девятых роя и девушка-пчела, что описывает кольца вокруг пчелы-мужчины, пока тот жужжит в цветке; предыдущей ночью его околдовал лотоса сладчайший аромат, и он проникнул внутрь и пойман там навек! Скажи мне, самая прекрасная из дев, сколько было пчел."

 

И цитата из Шридхары, девятый век (к сожалению, переводчик мне неизвестен):

 

Есть кадамба цветок,

На один лепесток

Пчелок пятая часть опустилась.

 

Рядом тут же росла

Вся в цвету сименгда,

И на ней третья часть поместилась.

 

Разность их ты найди,

Ее трижды сложи

И тех пчел на кутай посади.

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)