Автор: Armide

Сегодня на радио случайно попала на интервью с японским музыкантом, который поет по-латышски. За такое достижение ему даже дали какой-то приз. Чела зовут Масаки Накагава, когда-то он учился в Латвии по обмену и очень хорошо научился - приличная грамматика и более чем приличная фонетика. Некоторые согласные ему не давались, как в Šņukurs (шнюкурс) и atšķirība (атштирииба), но в целом он звучал куда понятнее и более по-латышски, чем американские латыши с их убийственной аспирацией. Английский акцент жуткое дело, вообще все коверкает. Впрочем, я и русский терпеть не могу, хоть он мне и понятен. Японец заявил, что латышский - самый сложный язык в мире)) Тут он хватил, конечно, но я подумала и решила, что наверное, все же посложнее русского, а это-таки достижение. В качестве примера: в русском есть известная боль всех иностранцев - несовершенный и совершенный вид. В германских и романских есть не особо понятный русским перфект. В латышском есть и то, и другое Они вообще считают, что наличие мудреной падежной системы не повод упрощать глагольную!

поет он чуть хуже, чем говорит, но это естественно, растягивать слоги без акцента офигительно трудно, можете сами проверить

6

Комментарии

мои познания в латышском равны нулю, но Масаки поёт... даже не знаю, как это объяснить... чисто в азиатском стиле, особенно если отдельно слушать песню, закрыв глаза)) а может, всё дело в тембре голоса...
ferever, я как раз вообще не смыслю в азиатском стиле, но какая-то японская попса в западном стиле попадалась, конечно (не знаю, как она называется жанрово). И я думала, что, наверное, здорово учить язык по этим песням, слова должны быть максимально понятны - очень четкая артикуляция. В итальянском такая же, а вот в английском - нифига, например.
в русском есть известная боль всех иностранцев - несовершенный и совершенный вид
у японцев кстати есть похожие, переходные и непереходные глаголы (выключать свет, свет выключается). по крайней мере я их себе запомнил через несовершенный и совершенный вид в русском. XD остальным иностранцам труднее, да.

а вот такие кроссоверы, как на видео, меня всегда забавляют. а что за место, не в курсе? в Латвии есть такое или это уже в Японии, интересно.

ferever, насколько я знаком с латвийской эстрадой, он поёт вполне латвийскоэстрадно. )))
В детстве я жила в Латвии, аж 13 лет. Но языка не знаю. Мы жили в маленьком военном городке.Потом переехали в Литву. А так как это был Вильнюс, то литовский немного знаю. В литовском языке есть дифтонги, они трудно даются русскоязычным людям. А в латышском есть?
Armide,
по песне однажды я выучила несколько слов из испанского, мне нравится сам язык, но серьёзно изучать так и не стала) а вот подруга изучала корейский, и началось всё именно с увлечения их музыкой.

Heavy Rain, мне сравнить так-то не с чем, видимо, это шаблон восприятия вокалиста из Азии)) слушаю его и почему-то сразу вспоминаю времена, когда нравился k-pop. Я всё-таки думаю, что дело в тембре голоса.
у меня вечером появилось время глянуть его канал и он там Prata Vetra перепевает (чего я, собственно, и ожидал). )))

по этой песне я уже лучше слышу кое-какие погрешности в произношении, но всё равно молодец. тем более, этому видео год, а там есть Rudens, который он вообще три года назад пел и там местами всё очень плохо. ))) оставил ему комментарий на японском, а то все на латышском пишут. )))
у японцев кстати есть похожие, переходные и непереходные глаголы (выключать свет, свет выключается). по крайней мере я их себе запомнил через несовершенный и совершенный вид в русском.
Не, переходные и непереходные не имеют отношения к несовершенному/совершенному виду. Это было бы выключать/выключить, например. Оба переходные, один несовершенного вида, другой совершенного. А выключать/выключаться - это вообще невозвратные/возвратные глаголы, которые есть в большинстве германских, романских и балто-славянских языков. В английском вот нет, категория возвратности выражается другими средствами. Все возвратные, естественно, непереходные, потому что субъект действия у них одновременно и объект.
а что за место, не в курсе? в Латвии есть такое или это уже в Японии, интересно.
Я сто лет не была в Латвии, так что не знаю. Думаю, Япония все-таки.
он поёт вполне латвийскоэстрадно. )))
Крамольную вещь скажу, вся эта эстрада, если там нет фольклорных мотивов, очень похожа по всему миру
и он там Prata Vetra перепевает (чего я, собственно, и ожидал). )))
Э, ну куда же без них-то, наше все же? А так, петь вообще сложнее, чем говорить, ну и кое-какие согласные ему и в речи не удаются, все эти мягкие ть и дь (они еще мягче русских). Но в целом акцент мягкий такой, вообще не раздражает.
Мася Кольцова,
Мы жили в маленьком военном городке.
А в каком?

В литовском языке есть дифтонги, они трудно даются русскоязычным людям. А в латышском есть?
Куда же без них, родных. Полный набор, от еще терпимых эй и ай, до недостижимых ие и уо. А еще есть долгие гласные, это вообще высший пилотаж для русскоговорящих - чтобы сделать гласную долгой, но не ударной :)
Armide, Марциена, Мадонский район
Мася Кольцова, в тех краях не бывала. Но я вообще в Латвии никогда не жила, на самом деле, только в гости приезжала.
Страницы: 1 2 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)