Автор: Armide

Сегодня на радио случайно попала на интервью с японским музыкантом, который поет по-латышски. За такое достижение ему даже дали какой-то приз. Чела зовут Масаки Накагава, когда-то он учился в Латвии по обмену и очень хорошо научился - приличная грамматика и более чем приличная фонетика. Некоторые согласные ему не давались, как в Šņukurs (шнюкурс) и atšķirība (атштирииба), но в целом он звучал куда понятнее и более по-латышски, чем американские латыши с их убийственной аспирацией. Английский акцент жуткое дело, вообще все коверкает. Впрочем, я и русский терпеть не могу, хоть он мне и понятен. Японец заявил, что латышский - самый сложный язык в мире)) Тут он хватил, конечно, но я подумала и решила, что наверное, все же посложнее русского, а это-таки достижение. В качестве примера: в русском есть известная боль всех иностранцев - несовершенный и совершенный вид. В германских и романских есть не особо понятный русским перфект. В латышском есть и то, и другое Они вообще считают, что наличие мудреной падежной системы не повод упрощать глагольную!

поет он чуть хуже, чем говорит, но это естественно, растягивать слоги без акцента офигительно трудно, можете сами проверить

6

Комментарии

Armide,
Не, переходные и непереходные не имеют отношения к несовершенному/совершенному виду.
и далее — яннп (хотя время от времени пытался читать примерно вот такое, как ты написала). знаю только, что если у меня через такое работает, то работает. я и русский язык знаю не благодаря знанию теории, а исключительно благодаря начитанности и визуальной памяти. )))

А так, петь вообще сложнее, чем говорить
вот не соглашусь опять же. мне к примеру петь гораздо легче, чем говорить, это, знаешь, как пение у заикающихся видимо, как-то так работает. когда ритм и мелодия тебя вполне себе ведут. и текст песни заучивать гораздо проще, чем обычный, без музыки.
Heavy Rain,
и далее — яннп
Все, что на -ся - это возвратные глаголы Да понятно, что родной язык знают не благодаря теории, а благодаря наслушанности/начитанности, мне всегда в школе это притягивание теории к практике (на русском) казалось абсурдным. Теория хороша, чтобы понимать, почему то, что ты уже знаешь интуитивно - правильно)) Ну и для изучения других языков незаменима, когда ты уже взрослый и запоминание без понимания не работает так хорошо.

вот не соглашусь опять же. мне к примеру петь гораздо легче, чем говорить
Я имела в виду только в смысле "проще произносить чужие звуки без акцента". Пение помогает освобождать зажимы, если есть, но это же и означает, что ослабевает контроль мозга, он занят остальными интересными вещами, типа дыхания, мелодии, координации голоса. А контроль мозга нужен, если мы произносим звуки, не являющиеся автоматизированными для нашей артикуляционной системы.
Все, что на -ся - это возвратные глаголы
да бог с ним, как оно там в теории. главное, как на практике. так-то говорят, что японские частицы через падежи тоже объяснять нельзя, но работает, значит, работает. )) как мы понимаем, вариантов, как что себе в языке объяснять и запоминать — миллиард с горочкой. далеко не все из них короче или проще, но см. выше.

Я имела в виду только в смысле "проще произносить чужие звуки без акцента".
а я имел в виду, что у меня произношение лучше именно когда я пою. )) за всех не скажу, конечно. и там не только в психологических зажимах дело явно. психологические зажимы по языку у меня снимаются под воздействием алкоголя в основном. жаль (нет), я почти не пью. ))
Armide, а откуда знание языка?
Мася Кольцова, мама со мной говорила в раннем детстве, мне этого хватило. У нас много времени наедине вышло в больницах, а она своего языка не стеснялась. Я тоже думала, что в этом ничего особенного нет, ребенка никто не спрашивает, говорят с ним на двух языках, ну он и отвечает))
На самом деле это интересный вопрос. Мои двоюродные племянники не говорят по-латышски, хотя оба их родителя латыши. Они выросли на Кипре, и их язык экспатский английский. Ладно, брат рано умер, но вот вдова его вот так, не знаю, вообще толком не общалась с детьми, что ли? Ее английский был и есть такой себе, у детей, конечно, лучше.
В общем, родственники считают, что это я прям крута, я считаю, что все заслуга мамы, она считает, что ничего особо не делала и все вышло само собой
Armide,мне кажется, чем больше языков знает ребенок, тем лучше. Я частенько работаю с детьми эмигрантов. Родители молодцы, что хотят сохранить русский язык, хотя они и не собираются здесь жить.
Самое лучшее воспоминание о Латвии - торт "Драудзиба". Вот уж не знаю, он реально такой вкусный или только в воспоминаниях.)
Страницы: ← предыдущая 1 2

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)