Жги-гуляй5 читателей тэги

Автор: Городецкий

#книги + #думаю с другими тэгами

Может это старость?

Я не старый. Я в этом уверен ан сто процентов, даже больше. Но вот сидишь и думаешь о том, что одни вон катаются по Европе, ходят на какие-то мероприятия, развиваются, а мне милее всего посидеть дома и почитать книгу. Никогда не был особо активным человеком, но сейчас, когда 30 лет уже не за горами, мне тяжелее найти общий язык с теми, кто раньше был близок по духу и желанию куда-то поехать, сорваться, пообщаться.

А еще обращаю внимание на то, что читаю, что смотрю, что слушаю. Тяжело читать что-то, что читает молодежь, хвалит молодежь, даже в голове не укладывается - что читал подобное. Но это мелочи, потому что знакомые продолжают читать и хвалить подобное.

Может и правда старость?

 

Япония. Камикадзе

Случайно наткнулся и решил поделиться здесь, да и чтобы потом не потерять. Мало ли когда пригодится.

 

Знаешь, мама, завтра я стану ветром,

По священной воле разящим свыше.

Я прошу тебя о любви и вере,

И прошу – сажайте у дома вишни,

Я увижу, мама – я стану ветром.

 

Про камикадзе.

Удивительный народ японцы. Одно время я очень сильно увлекся Японией. если честно, тогда в моем окружении было очень мало лиц, которые не увлекались ей. Как-то очень хорошо сошлись карты, звезды и прочее, прочее, прочее. Тогда же я начал заниматься фехтованием и естественно отправился искать место, где научат пользоваться катаной, потом у меня и катана появилась. Но не об этом. Спустя некоторое время для меня открывают несколько замечательных японских писателей, один из которых был Мисима.

И прочитав сейчас это стихотворение - вспомнил о нем. почему так? Не знаю. Слишком много, наверно, начитано у него. Почти все, что переведено на русский язык. Странный был человек. Странный и иногда пугающий. Но вместе с тем, как мне казалось раньше, может быть я ошибаюсь, он явился каким-то воплощением для меня всей Японии и объяснении многих вещей, которых я не понимал по глупости и молодости лет. Не то, чтобы сейчас стал понимать больше, но Мисима по-прежнему остался отчасти идеалом и отголоском Японии, которая рисовалась мне, когда я читал, читал запоем все что так или иначе было с ней связано. Предан своему народу, своему делу, пропитан национализмом, и вместе с этим окружен эротической романтикой смерти. К чему собственно все это?

К еще одному стихотворению. На этот раз Сидзуо Ито

При виде высоких вершин

Я возношу мольбы:

Готовьтесь к прекрасному дню моей смерти,

Сохраните в неприкосновенности белые снега.

Вот гибнет красивая бабочка,

Цепляясь за августовскую скалу.

Кто, узнав свою судьбу,

Смог бы жить под обжигающим светом

Летнего солнца?

 


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)