Бортжурнал25 читателей тэги

Автор: Хонор Харрингтон

Бортжурнал

Командир звездолёта "Иван Ефремов" приветствует вас. Добро пожаловать в кают-компанию.

Дао Блина

Масленица. Значит - блины. Блины - это таинство. Для них необходимо прежде всего нужное настроение. В сердитом или раздражённом состоянии блины печь нельзя - не получатся. Либо опара не подойдёт, либо тесто перекиснет, либо ещё какая-нибудь гадость произойдёт. следующий пункт программы - сковородка. Древняя чугуниевая сковородка, Стандартная Шаблонная Конструкция как она есть. Она тяжёлая и медленно разогревается, но этим и хороша. Остывает она тоже медленно. Проверить, достаточно ли сковородка раскалилась, очень просто: дотронуться. Если рука на автомате отдёргивается раньше, чем ты успеваешь дотронуться до сковороды, значит, можно. Берём половинку картофелины, наколотую на вилку, макаем её в масло и подмазываем дно. Можно, конечно, и какой-нибудь спецмазалкой, но мне удобнее и привычнее картофелиной. И вот первый блин. Э, нет, граждане, не надо, пожалуйста! Кагбэ не первый раз замужем, чтобы у нас блины комом выходили, хоть первый, хоть сто первый. Первый блин вместе с чарочкой зубровки положен Ерофею, с уважением, чтобы не хулиганил и берёг мой дом от всяких напастей. (Можно было бы, конечно, и вискарика налить, но всё-таки Ерофей не брауни какой-нибудь, а нормальный оренбургский домовой).

Ребёнок периодически заглядывает на кухню - разведать, не пора ли закругляться со Скайримом. Наконец я стряхиваю со сковороды в стопку последний блин, кричу в комнату: "Накрывай!" и даже не слышу в ответ привычного : "Щас, квест сдам!"

И начинается блинное объедение. С маслом. Со сметаной. С вареньем. С яйцом. С селёдкой. И просто с удовольствием. Потому, что МАСЛЕНИЦА!

С днём Советской Армии и Военно-морского флота!

Ура!

* * *

* * *

Вот за это я и люблю февраль - за то, что ещё, конечно, не весна, однако уже и не зима. Холодно, сыро и ветрено, как всегда у нас в эту пору. Но кора деревьев тёмная и влажная, ветер приносит весенние запахи, и какая-то поленом стукнутая синица орёт "Скинь кафтан!" Насчёт кафтана - это она, разумеется, зря. Холодновато ещё без кафтана. Но уже скоро. Вот-вот... И даже наши с ребёнком дела несколько поправились. Не сказать, что уж очень хорошо стало, но выход из наступившей жопы наметился.

Февраль, граждане.

Ко дню святого Валентина

Признание коту

 

Я б вышла замуж за кота!

А что? Вполне себе резонно,

Да только эта красота

Не предусмотрена законом.

И жрет немного, и вполне

Способен с мамой моей ладить.

Не топотал бы в тишине

И разучился в тапки гадить —

То, знать, козырного туза

Судьба подкинула мне карту...

 

Но он лишь бубенцы лизать

Способен, сволочь, в ожиданьи марта.

 

Стыренр как всегда на АТ.

Назло врагам

Так, все проблемы, приключения и неприятности - в варп. У меня день рождения сегодня. Поэтому принимаю гостей, поздравления и подарки.

* * *

Поздравили с наступающим днём рождения, ага. Судебные приставы списали у ребёнка всю зарплату, ещё и должен остался. Слабо себе представляю, что мы будем делать, но в конце концов сами виноваты: не надо было связываться с микрофинансовой сволочью. Ладно, прорвёмся. Не впервой.

* * *

Читать посты на Дзене - занятие абсолютно бессмысленное, но затягивающее. И вот, значитца, сижу я, читаю эти самые посты и вижу рассуждения некоего автора о возможности отличить плохую фантастику от хорошей по названию. Типа больше шансов нарваться на ерунду, если в заглавии упоминаются, например, какие-нибудь царствующие особы - короли там, императоры, повелители и тэдэ, и тэпэ. Или огонь во всех его ипостасях вплоть до углей и золы. Или всякие магические термины - маг, талисман, волшебник, ведьма. Или воинские звания...

Ну, с одной стороны - да. Я хорошо помню шикарные названия, заполонившие книжные развалы в конце 80-х - начале 90-х. Как говорила моя подруга, раньше были Трус, Балбес и Бывалый, а теперь - Комбат, Слепой и Бешеный. (Как у А. Кивинова в "Продавце слов" - Вменяемый))) ). А с другой - как быть, если книга называется "Волшебник Земноморья"? Или "Песнь льда и пламени"? А? Или вот ни разу не фантастика, но в детстве зачитанная до дыр всем нашим московским двором - "Капитан Сорви-голова"?

Надо отдать автору справедливость, он не настаивает на стопроцентности попадания. Однако думается мне, чтобы оценить книгу, надо хотя бы первую главу прочитать. (Другое дело, что с книгами у меня частенько выходит по принципу Ниро Вульфа - читаю потому, что это книга. И не нравится, а бросить не получается - так и грызу кактус. Бросала не дочитав разве что только Лукьяненко).

Размышлизм лингвистический

Писать стихи на языке, который ты же сам и придумал, наверное сложно. Но можно: писал же Толкиен... А вот как писать стихи на языке, который если и существовал когда-то, то на нём уже никто не говорит со времён неолита? Но у одного без дураков великого лингвиста - Владислав Иллич-Свитыч его звали - получилось.

 

Праностратический язык

 

K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla

k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä

śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä

ja-k̥o pele t̥uba wete

 

Перевод

 

Язык – это брод через реку времени,

он ведёт нас к жилищу умерших;

но туда не сможет дойти тот,

кто боится глубокой воды.

* * *

Люди добрые, объясните тёмной-неграмотной, что за кипеш опять на дайри происходит? С чего опять все бегают и голосят? Мне оно в общем до высокой синей лампочки: моя юрта здесь' а на дайри я иногда табун на водопой гоняю - но ведь интересно же...,

Страницы: 1 2 3 35 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)