Ноябрь
Тощают, скудеют холмы,
За ними тощают горы.
Пальмовый лес все выше,
Листьями воздух режет.
Под небом продрогшим совы
Кричат в полночную пору.
Арека, словно пожаром,
Охвачена инеем снежным.
Декабрь
Мандарины на тысяче веток
И желты, и свежи, и прекрасны.
Тонкие листья бамбука
Ветер качает крылатый.
Понемногу праздничный рынок
Люд наполняет разный.
Толстоголовые карпы
Блестят плавником красноватым.
© Нго Ван Фу, "Облака и хлопок", перевод Юлии Мининой.
Плеер молодец, рандомно песню подкинул:
Про эту музыку я обычно вспоминаю осенью или в дождливые хмурые дни - настроение соответствует. Звучание ма ту цинь очень осеннее, в сезон.
Прослушивание начнется автоматически при переходе по ссылке. Сайт на незнакомом мне языке (подозреваю монгольский), но это роли не играет.
Сентябрь
Хурма наливается красным,
Зреют плоды понемногу
На дорогах, в Лангшон ведущих,
Ветер бушует холодный.
У истока реки темный пурпур -
Камышовых стеблей поволока.
Птицы наполнили небо
Взмахами крыльев свободных.
© Нго Ван Фу, сборник "Облака и хлопок", перевод Юлии Мининой.
Может, стоит завести традицию выкладывать в первый день месяца стихотворение из этого сборника с названием месяца?
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)