Автор: Лехтенстаарн

* * *

Фейри на острове Мэн

 

Мананнан связан с иерархией маленького народа. Эта статья в первую очередь касается древних верований в фей и включает в себя множество интервью с различными персонажами с острова.

 

IV. НА ОСТРОВЕ МЭН

[взято из книги W.Y Evans Wentz ed. 'Fairy faith in Celtic Countries' - см. комментарии к S.M. - также рецензия в Manx Quarterly #12].

 

Вступление Софии Моррисон, почетного секретаря Общества языка манксов.

 

Сказочные существа манксов населяют холмы и глены, пещеры и реки, курганы и дороги; и имя им — легион. По-видимому, на острове нет ни одного места, где бы не было своей легенды о феях. Сэр Вальтер Скотт сказал, что остров Мэн, больше всех других мест в Британии, был своеобразным хранилищем преданий о феях, которые, когда остров был завоёван норвежцами, по всей вероятности, стали похожи на скандинавские, из источника более прямого и своеобразного, чем тот, через который они попали в Шотландию и Ирландию.

 

Хороший мэнксмен, однако, не говорит о феях — слово «фэйри», искажённое английское слово, не существовало на острове сто пятьдесят лет назад. Он говорит о «маленьком народе» (Mooinjer veggey), или, в более привычном понимании, о «маленьких мальчиках» (Guillyn veggey), или «маленьких парнях». В отличие от смертных, он называет их «людьми среднего мира», поскольку считается, что они обитают в собственном мире, не будучи ни достаточно хорошими для рая, ни достаточно плохими для ада.

 

В настоящее время почти все пожилые крестьяне Мэнкса придерживаются веры в фей довольно твёрдо, но с некоторым страхом перед ними; и, насколько мне известно, две старушки из высшего общества всё ещё оставляют пирожки и воду для фей каждую ночь. Следующую историю, иллюстрирующую это поверье, мне рассказал Билл Кларк.

 

«Однажды, когда я ловил рыбу с выступа скал, вдающегося в море в Лаг-ни-Кейли, густой серый туман начал приближаться к земле, и я подумал, что мне лучше вернуться домой, пока видна тропинка над скалами. Собирая свои вещи, я услышал звук, похожий на голоса детей, выходящих из школы. Я поднял голову, и вот, пожалуйста, по обе стороны скалы стояла целая флотилия сказочных лодок. Их фонари сияли, как маленькие звёзды, и я услышал, как один из Маленьких Феечек крикнул: «Hraaghyn boght as earish broigh, skeddan dy liooar ec yn mooinjer seihill shoh, cha nel veg ain» (Бедные времена и грязная погода, и селедки достаточно у людей этого мира, ничего у нас). Потом они ушли и отправились в агат о' флиттер».

 

Вилли-фея, как его называют, живёт в Ренассе и говорит, что часто слышит, как феи поют и играют по ночам в Глене. Я слышал, как он пел песни, которым, по его словам, он научился у Маленького Народца. Опять же, существует поверье, что в Киилл Мойрри (церкви Марии), недалеко от Глен Ми, иногда видят маленькую старушку в красном плаще, которая идёт по горе к киилу, звоня в колокольчик, как раз в тот час, когда начинается церковная служба. Киил-Моирри — одна из ранних кельтских келий, вероятно, шестого века, от которой не осталось ничего, кроме фундамента.

 

А следующая молитва, дошедшая до наших дней, очень интересна. Она показывает, по сути, чистое язычество; и по ней мы можем судить, что древние манксы считали Мананнана, великого бога Туатха Де Дананн, в его истинной природе, духовным существом, владыкой моря, и принадлежащим к сложной иерархии фей. Эту молитву мне дала одна жительница Манкса, которой почти сто лет и которая до сих пор жива. Она сказала, что ею пользовался её дед, и что её отец читал ту же молитву, заменив имя святого Патрика на имя Мананнана.

 

Manannan beg mac y Leirr, fer vannee yn Ellan,

Bannee shin as nyn maatey, mie goll magh

As cheet sliagh ny share lesh bio as marroo " sy vaaiey ".

 

(Маленький Мананнан, сын Лейрра, благословивший наш остров,

Благослови нас и нашу лодку, отправляющуюся в путь

И лучше входить с живой и мёртвой [рыбой] в лодке).

 

Мне кажется, что ни одна из различных теорий, выдвинутых до сих пор, сама по себе не объясняет веру в фей. Всегда есть недостающий фактор, неизвестная величина, которую ещё предстоит обнаружить. Несомненно, теория пигмеев многое объясняет. В некоторых странах передаётся предание о временах, когда существовали расы низкорослых людей — существ настолько маленьких, что их крошечные руки могли использовать кремневые наконечники стрел и скребки, которые для нас как игрушки. В настоящее время на острове Мэн не существует такой традиции, но одна из них, возможно, дошла до нас из далёких веков и закрепилась в народной памяти, и теперь, неизвестная крестьянину Мэна, может навести его на мысль о войсках маленьких людей в тенистой лощине или на одиноком склоне горы. Опять же, шелест листьев или дуновение ветра могут показаться крестьянину странными и таинственными голосами, или дрожащая тень куста может показаться ему неземным существом.

 

Факты природы, объяснимые современной наукой, могут легко оставаться тёмными загадками для тех, кто живёт тихой жизнью вблизи природы, вдали от изысканных городов, и чьи несколько лет школьного образования оставили глубины их существа непотревоженными, лишь как бы взъерошив мелководье.

 

Но этого недостаточно. Даже если допустить, что девять из десяти случаев опыта общения с феями можно проанализировать и объяснить, остаётся десятый. В этом десятом случае приходится признать, что здесь действует нечто, чего мы не понимаем, какая-то сила, о которой мы пока не знаем. Эти силы необязательно являются тем, что суеверные люди называют «сверхъестественным». Сейчас мы понимаем, что нет ничего сверхъестественного — то, что раньше так называлось, просто является тем, чего мы сейчас не понимаем. Наши предки считали телефон, рентгеновские лучи и беспроводной телеграф сверхъестественными вещами. Более чем возможно, что наши потомки могут сделать открытия, столь же удивительные как в области разума, так и в области материи, и что многие вещи, которые сегодня кажутся материалистически настроенным людям порождением легковерной фантазии, в будущем будут поняты и признаны частью одной великой схемы вещей.

 

Некоторые люди, безусловно, более восприимчивы к этим неизвестным силам, чем другие. Большинство людей знают достоверные случаи телепатии и предчувствий среди своих знакомых. Не кажется противоречащим разуму, что и материя, и разум, в познании которых мы, в конце концов, зашли не так уж далеко, могут существовать в пока ещё совершенно неизвестных нам формах. В конце концов, существа с телами и личностями, отличными от наших собственных, вполне могут населять невидимый мир вокруг нас: Фея Гончая, белая как снег, может иногда появляться среди своих мирских спутников; Фенодири может выполнять работу на ферме для тех, к кому он благоволит; Маленький Народ может петь и танцевать по ночам в Колби Глен. Давайте не будем говорить, что это «невозможно».

 

_____________________________

Оригинал

 

 

Introduction by SOPHIA MORRISON, Hon. Secretary of the Manx Language Society.

 

The Manx hierarchy of fairy beings people hills and glens, caves and rivers, mounds and roads ; and their name is legion. Apparently there is not a place in the island but has its fairy legend. Sir Walter Scott said that the ' Isle of Man, beyond all other places in Britain, was a peculiar depository of the fairy-traditions, which, оn the Island being conquered by the Norse, became in all probability chequered with those of Scandinavia, from a source peculiar and more direct than that by which they reached Scotland and Ireland’.

 

A good Manxman, however, does not speak of fairies— the word ferish, a corruption of the English, did not exist in the island оne hundred and fifty years ago. He talks of ' The Little People ' (Mooinjer veggey), or, in a more familiar mood, of ' Themselves ', and of ' Little Boys ' (Guillyn veggey), or ' Little Fellas '. In contradistinction to mortals he calls them ' Middle World Men ', for they are believed to dwell in a world of their own, being neither good enough for Heaven nor bad enough for Hell.

 

At the present moment almost all the older Manx peasants hold to this belief in fairies quite firmly, but with a certain dread of them ; and, to my knowledge, two old ladies of the better class yet leave out cakes and water for the fairies every night. The following story, illustrative of the belief, was told to me by Bill Clarke

 

' оnce while I was fishing from a ledge of rocks that runs out into the sea at Lag-ny-Keilley, a dense grey mist began to approach the land, and I thought I had best make for home while the footpath above the rocks was visible. When getting my things together I heard what sounded like a lot of children coming out of school. I lifted my head, and behold ye, there was a fleet of fairy boats each side of the rock. Their riding-lights were shining like little stars, and I heard оne of the Little Fellas shout, " Hraaghyn boght as earish broigh, skeddan dy liooar ec yn mooinjer seihill shoh, cha nel veg ain " (Poor times and dirty weather, and herring enough at the people of this world, nothing at us). Then they dropped off and went agate o’ the flitters.’

 

'Willy-the-Fairy,’ as he is called, who lives at Rhenass, says he often hears the fairies singing and playing up the Glen o’ nights. I have heard him sing airs which he said he had thus learned from the Little People.’ Again, there is a belief that at Keeill Moirrey (Mary’s Church), near Glen Meay, a little old woman in a red cloak is sometimes seen coming over the mountain towards the keeil, ringing a bell, just about the hour when church service begins. Keeill Moirrey is оne of the early little Celtic cells, probably of the sixth century, of which nothing remains but the foundations.

 

And the following prayer, surviving to our own epoch, is most interesting. it shows, in fact, pure paganism ; and we may judge from it that the ancient Manx people regarded Manannan, the great Tuatha De Danann god, in his true nature, as a spiritual being, a Lord of the Sea, and as belonging to the complex fairy hierarchy. This prayer was given to me by a Manxwoman nearly оne hundred years old, who is still living. She said it had been used by her grandfather, and that her father prayed the same prayer - substituting St. Patrick’s name for Manannan’s :—

 

Manannan beg mac y Leirr, fer vannee yn Ellan,

Bannee shin as nyn maatey, mie goll magh

As cheet sliagh ny share lesh bio as marroo " sy vaaiey ".

 

(Little Manannan son of Leirr, who blest our Island,

Bless us and our boat, well going out

And better coming in with living and dead [fish] in the boat).

 

It seems to me that no оne of the various theories so far advanced accounts in itself for the Fairy-Faith. There is always a missing factor, an unknown quantity which has yet to be discovered. No doubt the Pygmy Theory explains a good deal. In some countries a tradition has been handed down of the times when there were races of diminutive men in existence—beings so small that their tiny hands could have used the flint arrow-heads and scrapers which are like toys to us. No such tradition exists at the present day in the Isle of Man, but оne might have filtered down from the far-off ages and become innate in the folk-memory, and now, unknown to the Manx peasant, may possibly suggest to his mind the troops of Little People in the shadowy glen or оn the lonely mountain-side. Again, the rustling of the leaves , or the sough of the wind may be heard by the peasant as strange and mysterious voices, or the trembling shadow of a bush may appear to him as an unearthly being. Natural facts, explainable by modern science, may easily remain dark mysteries to those who live quiet lives close to Nature, far from sophisticated towns, and whose few years of school- ing have left the depths of their being undisturbed, оnly, as , it were, ruffling the shallows.

 

But this is not enough. Even let it be granted that nine out of every ten cases of experiences with fairies can be analysed and explained away—there remains the tenth. In this tenth case оne is obliged to admit that there is something at work which we do not understand, some force in play which, as yet, we know not. In spite of ourselves we feel "There's Powers that's in ". These Powers are not necessarily what the superstitious call 'supernatural'. We realize now that there is nothing supernatural — that what used to be so called is simply something that we do not understand at present. Our forefathers would have thought the telephone, the X-rays, and wireless telegraphy things 'supernatural '. It is more than possible that our descendants may make discoveries equally marvellous in the realms both of mind and matter, and that many things, which nowadays seem to the materialistically-minded the creations of credulous fancy, may in the future be understood and recognized as part of the оne great scheme of things.

 

Some persons are certainly more susceptible than others to these unknown forces. Most people know reliable instances of telepathy and presentiment amongst their acquaintances. It seems not at all contrary to reason that both matter and mind, in knowledge of which we have not gone so very far after all, may exist in forms as yet entirely unknown to us. After all, beings with bodies and personalities different from our own may well inhabit the unseen world around us : the Fairy Hound, white as driven snow, may show himself at times among his mundane companions ; Fenodyree may do the farm-work for those whom he favours ; the Little People may sing and dance o’ nights in Colby Glen. Let us not say it is 'impossible' .

2

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)