Язык пираха до сих пор не поддается изучению.
Кстати, на нём говорят всего-то человек пятьсот. И они вдобавок ещё и не спят! Это вовсе не шутка. Пираха - так называется племя - проживает оно в Бразилии. Этот народ, численность которого составляет не более пятисот человек, проживает в районе реке Маиси. Исследователи, которые были знакомы с представителями племени, отмечают некоторые удивительные факты из жизни пираха.
Во-первых, народ вообще не признает время и для него не существует таких понятий как день или ночь, и нет у них календарных дней. Одной из причин этому ученые считают такую особенность этих людей – они полностью отвергают сон и считают, что от сна исходит только вред. Дело в том, что на побережье Маиси расплодилось огромное количество ядовитых змей. Поэтому в целях сохранения своей жизни жители племени должны быть всегда начеку, иначе забравшиеся в их жилище змеи могут их покусать. Так же, по мнению пираха, сон забирает у людей силы. Проснувшись, человек выглядит совершенно иным, у него может во сне сложиться другое мировоззрение. Конечно чисто физически пираха не могут существовать без сна. Поэтому они спят в положении стоя всего по тридцать минут через шесть часов.
Во-вторых, в племени нет никакого социального разделения. У них нет власти, вождей, они равнодушны к благам. Еще к уникальным фактам из жизни племени можно отнести их своеобразный разговорный язык. Дело в том, что в племени разговаривают только о том, что происходит в данное время вокруг. Племя никогда не говорит о прошлом и не сроит в разговоре планы на будущее. Они ведут речь про то, что происходит сейчас.
Уникальность языка состоит еще и в том, что он имеет всего семь согласных и три гласных звука. Ученые супруги Дэниэл и Керин Эверет в 1978 году попытались изучить язык племени. Впоследствии Дэниэл стал одним из трех человек, кому удалось это сделать. Кроме того, будучи религиозными людьми, супруги попытались "просветить" дикарей. Однако племя проповедь не восприняло, так как личность Христа им не очень понятна, также как и просьбы к судьбе и замаливание грехов, которых у них нет. Пираха пояснили ученому, что им не нужны небеса, а нужно то, что происходит сейчас на земле. Стоит отметить, что Эверет под влиянием идеологических убеждений племени сам стал атеистом.
В настоящее время пираха занимается охотой, промышляет древесиной, бразильским орехом и жевательной смолой, которые они выменивают на домашнюю утварь и одежду. Охотничьи орудия мужчины там изготавливают сами.
Две трети языков мира используют одинаковые звуки в схожих по смыслу словах.
Казалось бы, что общего между английским, китайским, испанским и датским языками?
Укажите пальцем на изображение Земли и скажите слово «круглый». Вы удивитесь, но люди, говорящие на совершенно разных языках, с большой вероятностью вас поймут. Оказывается, во многих языках в составе этого слова присутствует звук «р».
Недавнее исследование показало удивительную взаимосвязь между звуками и значениями определённых слов. Теория спорная, но заслуживает внимания.
«Большинство лингвистов верят, что между звуком и смыслом нет никакой связи. Но мы сделали вывод, что звучание многих слов на разных языках схоже друг с другом и тесно связано с их значением», — объясняет исследователь Мортен Кристиансен, профессор датского языка в Орхусском университете.
Исследование было опубликовано Национальной академией наук США.
«В нескольких странах слово «нос» имеет носовой звук, который подчеркивает значение этого слова», — говорит Кристиансен. И это не единственный пример. «Слово «красный» звучит одинаково на многих языках. «Руж» на французском языке, «рот» на немецком языке и «ред» на английском — вот лишь некоторые примеры», — говорит он.
С этим примером можно поспорить: все три языка относятся к одной языковой семье и, к тому же, на них говорят в соседствующих странах. Более того, противники теории заявляют, что глобализация в целом позволяет переносить слова с одного языка на другой и размывает границы между ними.
Но Кристиансен не считает это объяснение убедительным: «мы провели исследование, проверяющее, имеют ли слова из стран, расположенных близко друг к другу, большее сходство по звуку и значению. Оказалось, что сходства возникают между странами на совершенно разных континентах, и что они не зависят от географической близости», — говорит он. Также исследователь утверждает, что слова похожи не просто потому, что заимствованы или навеяны другими языками.
«Взаимосвязь слов в разных языках может зависеть не от расположения стран, а от нашей биологии», – говорит Кристенсен. «Наша гипотеза заключается в том, что вокруг нас существуют различные факторы, которые способствуют схожему восприятию звуков, слов и их значений в нашем мозге».
«Слова должны звучать соответственно объектам, которые они описывают. То, что звучит правильно, зависит от нашего мироощущения», — говорит соавтор теории Сёрен Вихманн, постдок и лингвист Лейденского университета в Нидерландах.
«Что именно заставляет слово звучать правильно у нас в голове — до их пор загадка», говорит Вихманн. «Но часто существует логическая связь между звуком и значением слова. Например, на многих языках по всему миру слово «грудь» содержит звуки «u» и «m». По всей видимости, это связано с бормотанием ребёнка в период кормления грудью. Слегка напоминает «um um», — говорит Вихман. Например, широко распространенное слово для груди в Восточной Африке — это «муми». В Японии это «муна», а в Пакистане — «маму». Здесь, конечно, напрашивается и созвучное, во всем мире используемое слово «мама».
«Мы проанализировали более шести тысяч языков и диалектов и нашли индикаторы, которые указывают на взаимосвязь между звуком и смыслом во многих словах», — говорит Кристиансен. Исследователи обнаружили до ста таких слов или понятий. Они определили сходство между этими словами, используя статистические методы. «Из 100 слов, которые мы отобрали, мы нашли 74 позитивных сигнала или, если иначе, «хитов». Это показывает, что между этими словами в разных странах существует связь», — говорит Кристиансен.
К предложенной теории у нас есть немало вопросов. Она еще недостаточно изучена и объяснена, а значит, неподтверждена. И все же, первые резульаты бросают вызов философии старого языка, отрицающей связь звука и смысла.
itrex
1. Самый сложный язык для изучения – баскский, он настолько сложный, что во время Второй мировой войны этот язык применяли как шифр.
2. Досчитать до трех на нивхском языке (распространен в северной части о. Сахалин) — непростая задача. Нивхские числительные звучат по-разному в зависимости от того, что считают: лыжи, лодки или связки вяленой рыбы. Всего в языке 26 способов счета.
3. В табасаранском языке (один из официальных языков Дагестана) существует 48 падежей существительных.
4. В эскимосском языке насчитывается 63 формы настоящего времени и 252 окончания простых существительных.
5. Чтобы научиться квалифицированно переводить тексты на санскрите или писать на нем, человеку потребуется изучать его не менее 12 лет.
6. В языке североамериканского индейского племени чиппева 6 000 глагольных форм – больше, чем в любом другом языке.
7. Про абазинский язык, распространённый в Карачаево-Черкесии, говорят: не зная его с детства, овладеть им в зрелом возрасте почти невозможно. А всё из-за чрезвычайно сложной фонетики.
8. Наиболее полный словарь китайского языка содержит более 87 000 иероглифов, каждый из которых обозначает свой слог. Самым сложным является архаичный иероглиф се – «болтливый», состоящий из 64 черт, а из использующихся в настоящее время — иероглиф нан, который содержит 36 черт и означает «заложенный нос».
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)