Автор: Резервная копия

バルーン

作詞・作曲:長谷川正

想いを残す明け方の月 どこか似た僕は籠の中
ねじまき鳥の遊覧飛行 追いかけるように飛べたらな

夢なら何故か幾つも見れる 何処にでも君に会いに行く
コバルト色の水彩絵の具 溶け出した涙溺れそう

季節は心さえも作り替えてしまったけど
片隅にたった一つ恋しさだけが残ってた

忘れる事も無く想い出も無く 今の全てでいられたなら
きっとそこには答えがあるの? 途切れ途切れに問いかけてた

頼りないのは心の扉 開けるたび軋む蝶番
遠くの街に灯った明かり 他に行く場所も見当たらない

綺麗な言葉だけを飾り付けた日々は終わって
悲しみはいつの間にか隣り合わせに座ってた

忘れる事も無く想い出も無く 今の全てでいられたなら
きっとそこには答えがあるの? 途切れ途切れに問いかけてた

僕が一つ 君が一つ 握りしめた願いがもし
同じ景色 望んでたら もっと遠くまで行けたのに

季節は心さえも作り替えてしまったけど
片隅にたった一つ恋しさだけが残ってた
叶うなら君の側で朽ちて行けたら良かったけど
嘘になるなら 嘘になるなら 光は消えてしまうから

忘れる事も無く想い出も無く 今の全てでいられたなら
きっとそこには答えがあるの? 途切れ途切れに問いかけてた
僕の手のひら放す願いを 雲の上まで浮かべた空
君も何処かで見てたらいいな 細い三日月浮かんだ空



romajiOmoi wo nokosu akegata no tsuki doko ka nita boku wa kago no naka
nejimaki tori no yuuranhikou oikakeru you ni tobetarana

yume nara nazeka ikutsumo mireru doko ni demo kimi ni ai ni iku
kobaruto iro no suisai e no gu tokedashita namida oboresou

kisetsu wa kokoro sae mo tsukurikaeteshimatta kedo
katasumi ni tatta hitotsu koishisa ga (sung: dake ga) nokotteta

wasureru koto mo naku omoi demo naku ima no subete de iraretanara
kitto soko ni wa kotae ga aru no? togire togire ni toikaketeta

tayori nai no wa kokoro no tobira akeru tabi kishimu choutsugai
tooku no machi ni tobotta akari hoka ni iku basho mo miataranai

kireina kotoba dake wo kazaritsuketa hibi wa owatte
kanashimi wa itsunomanika tonari awase ni suwatteta

wasureru koto mo naku omoi demo naku ima no subete de iraretanara
kitto soko ni wa kotae ga aru no? togire togire ni toikaketeta

boku ga hitotsu kimi ga hitotsu nigiri shimeta negai ga moshi
onaji keshiki nozondetara motto tooku made iketa no ni

kisetsu wa kokoro sae mo tsukurikaeteshimatta kedo
katasumi ni tatta hitotsu koishisa dake ga nokotteta
kanaunara kimi no soba de kuchite iketara yokatta kedo
uso ni narunara uso ni narunara hikari wa kieteshimau kara

wasureru koto mo naku omoi demo naku ima no subete de iraretanara
kitto soko ni wa kotae ga aru no? togire togire ni toikaketeta
boku no te no hira hanasu negai wo kumo no ue made ukabeta sora
kimi mo doko ka de mitetara iina hosoi mikazuki ukanda sora




Balloon

Текст: Hasegawa Tadashi
Музыка: Hasegawa Tadashi


Рассветная луна оставляет воспоминания; кто-то, похожий на меня, сидит где-то в клетке.
Заводная птица совершает обзорный полёт, — если бы я мог летать, то отправился бы следом за ней.

Если это сны, почему-то я вижу их так много; где бы ты ни была, я пойду туда, чтобы встретиться с тобой.
Акварельная краска цвета кобальта; кажется, я тону в потёкших слезах.

Сезоны смогли полностью изменить даже моё сердце,
Но одно чувство — тоска по тебе — осталось в его уголке.

Нет ничего, что я бы забыл, и нет воспоминаний; если бы всё осталось как было,
Там бы точно нашёлся ответ? — бессвязно спрашивал я.

Я не могу положиться на дверь своего сердца, — каждый раз, когда она открывается, петли скрипят.
В далёком городе горят огни, и я не вижу другого места, куда можно пойти.

Дни, украшенные только красивыми словами, закончились,
Как-то незаметно печаль присела рядом со мной.

Нет ничего, что я бы забыл, и нет воспоминаний; если бы всё осталось как было,
Там бы точно нашёлся ответ? — бессвязно спрашивал я.

Одно моё и одно твоё — будь у нас с тобой в руках эти желания,
Если бы мы видели одинаковые пейзажи, то смогли бы продвинутся ещё дальше.

Сезоны смогли полностью изменить даже моё сердце,
Но одно чувство — тоска по тебе — осталось в его уголке.
Было б так хорошо, если бы я мог стать прахом рядом с тобой,
Потому что свет погаснет, если это станет ложью, станет ложью.

Нет ничего, что я бы забыл, и нет воспоминаний; если бы всё осталось как было,
Там бы точно нашёлся ответ? — бессвязно спрашивал я.
Я раскрываю ладонь и выпускаю своё желание в небо, к плывущим наверху облакам:
Мне хотелось бы, чтобы и ты могла увидеть тонкий серп молодого месяца в этом небе.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)