«Гамлет» в театре им. Ермоловой | реж. Валерий Саркисов | ▲
если выразить впечатления одной фразой, то думала, будет хуже.
в спектакле используется перевод Чернова, который поначалу кажется странным и сложным: гораздо менее поэтичным, чем у Пастернака или Лозинского, но и менее пафосным, менее грохочущим. он не требует особой торжественности, его можно говорить, а не шпарить высоким слогом, который естественно все равно никогда не выглядит. и, надо отдать должное, он не так форматирует мозг, как классические варианты — когда выходишь из зала и сутки изъясняешься сложносочиненными конструкциями.
самое опасное в переводе Чернова — не вольности в трактовке, которые он себе, предположительно, позволил, а внезапно возникающий внутренний вопрос: а почему, собственно, Чернов.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)