(из романа "У нас в Арагарте" )
Когда тебе нет еще двадцати, как-то не очень веришь в то, что смерть близка.
Даже когда буря выкидывает корабль на берег острова Садаго, откуда еще никто из людей не возвращался.
Даже когда тащат тебя, обвязанного веревками, не разбирая дороги, через густой лес.
Даже когда привязывают к столбу посреди деревни, а столб, как толстым слоем краски, покрыт старой засохшей кровью.
И даже когда видишь, что все хижины в деревне украшены человеческими черепами, а земля вокруг столба усыпана человеческими костями, - все равно не веришь.
Разве можно поверить в то, что скоро тебя не станет?
Ему наконец пригодились мемуары Марбо, и он начал писать серию рассказов о подвигах и приключениях бригадира Этьена Жерара. Скорее всего, относился он в этой серии приблизительно так же, как к рассказам о Шерлоке Холмсе: на жизнь зарабатывать надо! С тем отличием, что Жерар не настолько вытягивал душу, когда надо было задумываться о сюжете – в мемуарах Марбо хватило бы сюжетов и для большего количества рассказов. А вот праведно-исторического пафоса, с которым Дойль пытался писать свои «серьезные» исторические романы, в рассказах о Жераре нет: это чистой воды фарс, и россказни туповатого французского офицера заметно снижают величие описываемой эпохи. Он может сколько угодно восторгаться Наполеоном, причем искренность его чувств Дойлю вполне удалась, но описываемые в романе значительные исторические события воспринимаются не как реальность, а как намалеванный театральным художником задник в водевиле про бравого солдафона. Впрочем, нам не стоит жалеть, что рассказы о бригадире Жераре Дойль не превратил в «настоящую, серьезную, высокохудожественную» книгу: так, как они получились, - это шедевр тонкого юмора, а кто знает, что бы вышло, если б Дойль написал о Жераре всерьез.
В православных святцах Альфреда нет, но в 20х годах 20 века, на волне тяги к новым именам, в России начали давать это имя - хотя и не очень часто. Можно вспомнить персонажа фильма "Музыкальная история" (1940), отрицательного персонажа с отрицательной фамилией Тараканов, который говорит:
Мои малокультурные родители назвали меня пошлым именем Федор. Я, когда стал взрослым, поменял его на красивое заграничное имя Альфред.
Если смотреть опрос на дайри, имя воспринимается скорее как некрасивое, тем не менее и в 21 веке так называют в России мальчиков. Очень редко, но бывает.
немного больше нв дзене
Для привлечения внимания - акварель Кена Деккера.
В «Этюде», как может заметить внимательный читатель, вообще непропорционально большое место занимает американская предыстория лондонского преступления, похоже, что Конан Дойль вообще сначала планировал ограничиться только романом о злодеяниях мормонов. Однако, как это иной раз бывает у писателей, замысел надоел ему раньше, чем он успел роман закончить, а в «Этюд» - первоначально «Запутанный клубок» («The Tangled Skein») - требовалась причина страшной мести кэбмена… в общем, кажется, доктор Дойль взял и совместил вестерн с детективом – и похоже, это у него вышло удачно.
больше на дзене
Самые ранние иллюстрации к "Этюду" можно посмотреть в подборках:
Человек, который первым нарисовал Шерлока Холмса
Даже самые красивые и дорогие кимоно, как их не береги, когда-нибудь ветшают. И в конце концов на руках у хозяйки оказывается кучка шелковых лоскутков.
Японские хозяйки придумали делать из лоскутков картины. Чаще всего это были довольно простенькие и незатейливые картинки, но в этом виде искусства появились и настоящие мастера.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)