Ономастикон7 читателей тэги

Автор: Шано

#Италия искать «Италия» по всему сайту с другими тэгами

* * *

26.11.2014 в 12:36

Пишет [J]kurufin_the_crafty[/J]:

 

Английские средневековые фамилии

Джон Гарднер, "Жизнь и время Чосера":

"О положении семейства Чосера в обществе кое-что говорят те фамилии, под которыми дед Чосера фигурировал в различных судебных тяжбах.

Выбор фамилии был в средние века сплошь и рядом делом случая. Фамилии давались по месту происхождения (так, фамилия Гонт – это англо-нормандское название города Гент, где родился Джон Гонт), по имени отца (Уильямсон – сын Уильяма), по профессиональному занятию (Уот Тайлер – кровельщик, хотя некоторые, непонятно почему, производят эту фамилию от слова «портной») или даже – особенно когда речь идет о королях – по особенностям характера или репутации (Педро Жестокий). По мере того как человек менял места жительства, профессии и привычки, менялась и его фамилия. Дед поэта Роберт Чосер происходил из семьи, которая имела родственников в Лондоне, но жила по большей части в Ипсвиче и носила фамилию «lе Taverner» (прадеда поэта звали Эндрю ле Таверне). Это значит, что они – по крайней мере некоторые – были трактирщиками – владельцами или содержателями таверн, членами гильдии и принадлежали, условно говоря, к мелкой буржуазии. Закон проводил различие между трактирщиками и виноторговцами: первые торговали в розницу, тогда как вторые являлись оптовиками, занимавшими высокое положение в обществе. Однако семья, владеющая несколькими тавернами, могла с выгодой для себя заняться оптовой виноторговлей, благо розничная торговля была у нее в руках.

В Лондоне дед поэта Роберт Чосер жил на Кордуэйнер-стрит (что значит «Улица сапожников» или «Улица кожевников»), в лучшем районе кожевенного квартала, и был известен как Роберт Сэддлер («седельщик») и как Роберт Чосер (от французского chaussier – «сапожник»). Как место жительства Роберта Чосера, так и его фамилии побудили некоторых исследователей предположить, что он был кожевенных дел мастером. Но более вероятным представляется другое объяснение: он никогда не был кожевником (это нам известно с большой долей вероятности), а поселился на Кордуэйнер-стрит потому, что преуспевающему виноторговцу пришелся по вкусу этот фешенебельный район. Помимо того, дед Чосера упоминается в судебных отчетах как Роберт Деннингтон (точно так же, как его отец, прадед поэта, упоминается и под именем Эндрю Деннингтон) – это наводит на мысль, что он либо родился, либо когда-то жил, либо имел собственность в Деннингтоне (графство Суффолк); наконец, он фигурирует как Роберт Малин (очевидно, это значит: Роберт из Большого Линна), Роберт Ипсвич и Роберт Малин ле Чосер – что бы это ни значило. Во всех этих городах у него, как нам известно, были родственники".

Примечание: на самом деле весь этот бардак (связанный с тем, что "фамилии", упоминаемые Гарднером, по сути не сильно отличаются от прозвищ и еще очень долго не будут отличаться) характерен и для остальной Европы. В XV веке сын некоего Микеле ди Чоне получит прозвище Верный Глаз (Вероккьо), да так под ним в истории искусств и останется. Веком раньше еще один урожденный ди Чоне станет известен как Орканья (видимо, от искаженного Arcagnolo/Arcangelo). Кто-то из старших сыновей флорентийского дубильщика Мариано Филиппепи заработает от сограждан прозвище Бочоночек - Botticello (то ли благодаря особенностям фигуры, то ли еще по каким-то причинам) и передаст его по наследству младшему брату Алессандро, которого всю жизнь будут называть Сандро Боттичелли. А его же земляк и современник Томмазо Бигорди введет в моду ювелирное украшение в виде веночка-гирлянды из драгметаллов, после чего все его дети и внуки так и будут зваться - Гирландайо...

 

URL записи

* * *

27.05.2015 в 02:18
Пишет [J]kurufin_the_crafty[/J]:
Статья (часть 5)

ЧАСТЬ 1

ЧАСТЬ 2

ЧАСТЬ 3

ЧАСТЬ 4

 

ЧАСТЬ 5:

Италия - родина фамилий полный текст

* * *

29.04.2015 в 19:09
Пишет [J]kurufin_the_crafty[/J]:
скрытый текст
>Еще архивы: флорентийские (Санта-Мария-дель-Фьоре, 1417-1436) и сиенские.

Флорентийские - в основном, те, что касаются строительства купола Дуомо, но есть и куча всякой повседневной городской бытовухи: кто-то шелк продает, кто-то деньги в рост дает, в Дуомо нового регента певчих выбирают (выбрали некоего Паскуале).

Еще из флорентийской повседневщины:

Некая монна Папера, занявшая у некоего Паоло в рассрочку 8 лир 10 сольдо, выплачивает ему полагающуюся в этом месяце треть суммы. О чем свидетельствует поручитель - торговец шелком Паоло, сын Туры.

Двум флорентийским каноникам дали разрешение поселить с собой своих уважаемых матерей (подчеркивается, что матери уважаемые - теток абы какой репутации на церковной территории селить не будут).

Джованни Медичи, сыну Антонио, выдано 25 флоринов для уплаты и подарков (per dare e paghare) папским гонцам (папа Евгений презентовал Дуомо золотую розу - очень почетная штука, поэтому гонцов не грех и одарить).

Какой-то Доменико, сын Франческо, наделал долгов, и теперь эти долги пытаются взыскать с его матери, монны Леонарды. Мать подает апелляцию.

Монна Лоренца, дочь Бонифачо Кортиджани и жена Антонио, сына Скьятты, сына Маччо, совместно с неким Тотто Паларчони покупает за 500 золотых флоринов дом у Габриэле и Джованни, сыновей мессера Бартоломео Панчатики. Судя по тому, что тетка указана как "монна" (domina), а Тотто - просто как Тотто, без всяких уважительных обращений, складывается впечатление, что тетка в этом бизнес-тандеме главная, а Тотто, возможно, состоит при ней в помощниках. Муж вообще не при делах - в документе он указывается только ради индентификации личности покупательницы.

Мессер Палла Строцци выиграл тендер получил разрешение продать для строительства Дуомо 4 000 фунтов белого мрамора по 20 сольдо за фунт. А вот этого мессера мы, слава богу, знаем в лицо: он у фра Анджелико на "Снятии с креста" гвозди держит:

href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Angelico,_deposizione_05.jpg#/media/File:Angelico,_deposizione_05.jpg" target=_blank>Angelico, deposizione 05.jpg

Как утверждает Вазари, он же (то ли четвертый, то ли пятый справа) у Гирландайо на чудо воскрешения мальчика глазеет (а чего б и не поглазеть - чудо как раз напротив его собственного дома происходит...):

Cappella Sassetti Resurrection of the Boy.jpg

А какие имена в этих архивах! Целая гирлянда пожелательных: Bonagiunta (Бонаджунта) - Добрая/Хорошая Прибавка (в смысле, прибавка к семейству), Bonfilio/Bonfiglio (Бонфильо) - Хороший Сын, Bonfante (Бонфанте) - Хорошее Дитя, Bonaiuto (Бонайюто) - Хороший Помощник, Bonamico (Бонамико) - Хороший Друг, Boncompagno (Бонкомпаньо) (а также Compagno (Компаньо), Pagno (Паньо), Pagnino (Паньино) и Pagnozzo (Паньоццо)) - Хороший Товарищ, Boncambio (Бонкамбио, и Cambio - Камбио) - Хорошая Смена (или Замена), Bonsignore (Бонсиньоре) - Хороший Господин (и уменьшительные от него: Signore (Синьоре) - Господин и Signorino (Синьорино) - Господинчик).

Вообще, в этом есть что-то трогательное. Видимо, надо было очень радоваться появлению в семье очередного ребенка, чтобы назвать его Хорошей Прибавкой (а то ведь бывали и имена вроде Ultimo - Последний, в смысле: хватит, блин, рожать без конца!).

А вот еще люди, у которых явно были очень заботливые родители - с манией величия относительно будущности любимого чада:

Marchese di Ranieri (Маркезе ди Раньери) - Маркиз, сын Раньери (маркизом так и не стал - стал сиенским нотариусом).

Visconte (Висконте) - Виконт, судья в той же Сиене (где-то в тех же архивах попадался и Виконтик - Viscontino, сын кого-то, но этого я сейчас не найду).

Cardinale di Piero Rucellai (Кардинале ди Пьеро Ручеллаи) - Кардинал Петрович, сын Пьеро Ручеллаи. Не единичный случай, кстати: в тот же период по соседству с ним проживает почти полный тезка - Кардинале ди Пьеро Торнаквинчи (Cardinale di Piero Tornaquinci). Этот, правда, упоминается (если я правильно идентифицирую) еще и как Уголино Кардинале, так что не совсем понятно, является ли это Cardinale вторым именем или просто прозвищем. Зато в La Toscana illustrata пробегает его сын: Кардиналино (Кардинальчик) ди мессер Уголино Кардинале Торнаквинчи (Cardinalino di messer Ugolino Cardinale Tornaquinci).

Contessa (Контесса - Графиня), Contessina (Контессина - Графинюшка) и Tessa (Тесса, краткая форма от Contessa) - вообще очень популярное имя, и несть этим Графиням числа. Например, у Козимо Медичи Старшего была жена Контессина де Барди, и, что самое забавное, она-то и в самом деле была "графинюшкой" - дочерью графини Эмилии Панноккьески. Потом, кстати, под этим же именем крестили ее правнучку, Контессину Антонию Ромолу Медичи, дочку Лоренцо Великолепного.

Еще имена:

Verdenovella di Bando - Молодая (Весенняя) Зелень, дочь Бандо.

Finiguerra Deodati - Кончай-Воевать Деодати (однако не факт, что это личное имя, а не прозвище).

Tagliapane di Altovito mercante - Режь-Хлеб, сын Альтовито, купец (те же сомнения; впрочем, встречается еще и несколько субъектов, упомянутых как Pane, так что возможно, тут мы имеем дело с полноценным пожелательным именем (режь-хлеб = будь-сытым) и его краткими формами на манер Giunta - Bonaguinta, Segna - Boninsegna и т.д., и т.п.).

Saracino di Cambio notaio - Сарацин, сын Камбио, нотариус (то ли дитё родилось сильно смуглое, то ли это привет благородным сарацинам из рыцарских романов) .

Saladino di Ugolino - Саладин Уголинович, сын Уголино (а вот это точно привет рыцарскиму эпосу :-)))).

Вообще же, если навскидку, то самые популярные мужские имена в Тоскане на XIII-XV век - Антонио, Якопо (совокупно со всеми прилагающимися Лапо, Копо/Коппо и Коппино), Франческо (плюс Чекко, Чеккино, Чекконе и т.д., и т.п.), Филиппо (Липпо, Липпуччо, Липаччо, Пиппо), Бартоломео (плюч Бартоло и Баччо) и, само собой, Джованни (Джанни, Джанино, Джаннотто, Ванноццо - тысячи их...). Еще часто попадаются Лоренцо/Ренцо/Ленцо/Ненчо (спасибо флорентийской Сан-Лоренцо), Джулиано (Юлиан Гостеприимный - тоже весьма чтимый в этих краях святой, в Скандиччи даже соответствующие мощи хранятся), Бенедетто/Бетто, Никколо/Никкола/Никколайо, Пьеро/Пьетро, Томмазо/Мазо и Кристофано/Тофано. Среди женских имен (опять же, навскидку) в лидерах Катерина/Катарина, Маргерита, Джованна/Нанна и Маддалена/Лена. Марий почему-то на удивление мало - даже если брать со всеми вариантами...

 

 

 



URL записи

* * *

Флоренс Найтингейл родилась в 1820 году – во время затянувшегося на три года медового месяца своих родителей; дело было во Флоренции – отсюда и имя. (Старшую дочь романтичные молодожёны и вовсе назвали Парфенопой – это в честь Неаполя). olenenyok.livejournal.com/7197905.html

по ссылке - о самой Флоренс Найтингейл

* * *

Оригинал взят у в названия миланских улиц
Улица Трав (via delle Erbe) - небольшая улочка, где мы не увидели ни травинки, ни деревца - вообще никакой зелени.



скрытый текст[MORE=читать дальше]От площади Ла Скала отходит переулок с названием улица Разрушенных Домов (via Case Rotte). Все дома сейчас выглядят целыми. Но в 1311 году там действительно разрушили несколько домов семейства Торриани из-за их конфликта с правившим в Милане семейством Висконти.



Улица Разрушенных Домов переходит в другой проулочек via degli Omenoni. Название - увеличительная форма от uomo. Путеводитель предлагает переводить название как улица Здоровенных Мужиков. Название улице дал дом Casa degli Omenoni, построенный в 1565 году для скульптора Леоне Леони. Автор скульптур мужиков - Антонио Аббондио.



А вот сами здоровенные мужики.



Длинная и узкая пешеходная улица, проходящая мимо пинакотеки Брера по одну сторону от пинакотеки называется лицей Светлых Цветков (via Fiori Chiari), по другую - улицей Темных Цветков (via Fiori Oscuri). Не знаю, почему у них такие названия.



Наконец, улица Творите добро, братья (via Fatebenefratelli). Название получила по больнице, принадлежащей ордену госпиталитов святого Иоанна Божьего (Ordo Hospitalarius Sancti Joannis de Deo). Они известны также под названием бонифратры и полуофициальным прозвищем фатебенефрателли. Орден основан в XVI веке, монахи ордена занимались (и занимаются по сей день) заботой о больных. Им принадлежит 227 больниц, в том числе в Риме и Милане.
На миланской улице Фатебенефрателли жил Джанджакомо Фельтринелли - издатель и одновременно лидер ультралевого движения, создатель "Групп партизанского действия", знаменитый у нас в первую очередь тем, что напечатал "Доктора Живаго".


[/MORE]
Версии в комментах к жж посту

* * *

Оригинал взят у в За жестокость прозванный "Васильевич"
Итальянские кондотьеры нереально доставляют своими именами, в основном возникшими сначала как военные клички. Конечно,вообще вся история кондотты- это смесь адского хоррор-муви, дешевого боевика и жесткого порно. Но имена тоже хороши. Вот что значат фамилии наиболее известных кондотьеров 14-15в. в переводе:
Каструччо Кастракани-  "Кастратор собак"
Сигизмондо и Роберто Малатеста- "Дурная голова"
Андреа и Николо Фортебраччо- "Сильная рука". Впрочем, Андреа также звали Браччо да Монтоне-"Баранья рука"
Франческо Сфорца- "Силач"
Николо Пиччинино- "Малютка"
Эразмо Гаттамелата- "Медовый кот"
Франческо Буссоне- "Стук". Но знаем и любим мы его не только за это как графа да Карманьола. Что на тот момент было ничего, но после Великой французской революции звучит забавно, все равно что "барон Марсельеза".
Имя англичанина Джона Хоквуда итальянцы коверкали как могли: "Окуд", "Акуда" и т.д. Впрочем, их понять можно: неграмотный сэр Джон сам не знал, как оно пишется. В конце концов он превратился в Джованни Акуто- "Шустрый"(на фреске флорентийского Дуомо он увековечен в латинском варианте этого имени, "Иоаннус Акутус"). 
У Бартоломео Коллеони фамилия ничего смешного не значит-на бумаге. Зато на слух она просто неприличная-Colleoni звучит точно как coglioni ("яйца, мошонка"), оно же-множественное от coglione ("дол..еб"). Знаменитый конный памятник в Венеции не заслужил такого надругательства!
скрытый текстНа этом фоне прекрасно смотрится Федерико да Монтефельтро- "Фетровая гора", или "Шляпа-гора".
И вполне приличное имя у Джованни ди Медичи- что-то вроде " Из докторов".
Исключение-Чезаре Борджа, имя которого не значит ровно ничего, и то лишь потому, что это переделка испанского Борха. Впрочем его первое имя "Цезарь" Италии уже обошлось дороже, чем все предыдущие вместе взятые. Да и к кондотьерам его отнести можно лишь условно.

Как говорил Жеглов "Что вы за народ, блатные! Ни имен, ни фамилий-одни кликухи поганые."
С другой стороны, что-то в этом есть. Вся итальянская история 15-16в.-это всего несколько родов, у которых сотни потомков с одной фамилией,  без кличек их различать затруднительно. Меня просто приводят в уныние бесконечные Колонна, лезущие из всех щелей в период Итальянских войн, да и после. Отличи-ка Фабрицио Колонна-командира колонны (именно так) у Гонзало де Кордоба; Просперо Колонна-тоже воевал при Чериньоле, и впоследствии пытался командовать самим Джованни ди Медичи(за что тот его чуть не убил); Помпео Колонна, кардинал, много раз лишенный сана и восстановленный, загнавший Папу в Сант-Анджело и грабивший Рим 2 раза подряд; Маркантонио Колонна, державший центр при Лепанто; и еще штук 20 крупных игроков. Хоть номера им присваивай, что ли.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)