Ономастикон7 читателей тэги

Автор: Шано

#отчества и т.п искать «отчества и т.п» по всему сайту с другими тэгами

* * *

Ставлю китайским студентам фрагмент из фильма про Ломоносова, старого, 1955 года.

Цзинвэй: Это Ломоносов? Красавчик!

«Сами вы красавчик, – думаю я про себя, – и даже кросавчег, а актер в фильме – красавец, коли уж на то пошло», но объяснять такую тонкую разницу лень.

Цзинвэй: А что значит «погнали»?

Я: Это значит «быстро пошли» или «быстро начинаем работу». На сленге. Друзьям-студентам можно это сказать. А преподавателю не вздумайте это говорить!

 

Я: Значит, Ломоносов. (На доске написано: «Михайло Васильевич Ломоносов»). Ну, сначала трудный вопрос: как звали отца Ломоносова? (Выхожу за дверь, якобы для того чтобы её закрыть, а на самом деле, чтобы отсмеяться; беззвучно отхохотавшись, с невозмутимым видом возвращаюсь обратно). Есть какие-нибудь предположения? Никто не знает, да? Тогда давайте так поставим вопрос: Михайло Васильевич Ломоносов – где здесь имя, где отчество, а где фамилия? Ну, пожалуйста.

Ма Цзинвэй, самый отличник: Ломоносов – имя.

Я: Ага, Ломоносов – имя. А когда мы говорим «МГУ имени Ломоносова», мы туда ставим имя? Без фамилии?

Все: Да, конечно.

Я: Это почему же?

Все: Фамилия ни о чём не говорит. Если выбирать что-то одно, то имя.

Я: Я понимаю, почему вы так думаете. Потому что в Китае как раз скорее имя будет уникально, чем фамилия. Ладно. Давайте так: полное обнуление наших представлений. Забыли и про Китай, и про Россию. Допустим, мы с вами в Америке. В университете имени какого-нибудь американского учёного. И зовут этого воображаемого учёного, например, Джон Беннет. Джон – имя, Беннет – фамилия. В кратком варианте названия университета нам нужно оставить что-то одно – или «имени Джона», или «имени Беннета».

Сюй Синьцэнь: Имени Беннета!

Я: Отлично. Почему? (Молчание). Ну, например, этот учёный – геолог и написал много хороших книг по геологии. И мы идём в библиотеку и смотрим там в компьютере – хотим найти его книги. Например, там десять разных Беннетов. Но наш Беннет – геолог, и мы быстро увидим там в названиях геологические термины и так далее… Значит, это он. А если мы вобьём туда имя Джон? Тогда мы просто найдём всех Джонов в мире! Которых ОЧЕНЬ много! Джон – частое имя. Там будут и актёры, и писатели, и политики, и музыканты, и спортсмены…

Все: Всё, понятно, понятно! Ломоносов – это фамилия.

Я: Михайло?

Сюй Синьцэнь: Имя. Васильевич – отчество.

Я: Ну вот. Теперь вернёмся к исходному вопросу: как же звали отца Ломоносова?

(Воцаряется молчание. Но за следующие 15 минут разъяснение проведено, установлены имена отца и дедушки Ломоносова, а также отца и дедушки Пушкина – для порядка. Теперь главное, чтобы это сакральное знание – почему русские из полного имени человека могут мгновенно извлечь имя его отца и как они, сволочи, так ловко это делают – не выветрилось). http://willie-wonka.livejournal.com/655572.html

* * *

Оригинал взят у в О прецеденте Татьяновича

Как известно, Катона Младшего звали Марк Порций Катон, а папу его тоже звали Марком, и дедушку Марком, и прадедушку, знаменитого Катона Старшего, тоже звали Марк Порций Катон. Нужно ли говорить, что сына Катона Младшего звали Марком… Такая вот генеалогическая цепочка Марк Марковичей.

 

У Старшего Марка Порция Катона было двое детей: уже упомянутый Марк, и его брат, Марк. По счастью, братья были от разных матерей: Марк от первой жены Лицинии, а Марк — от второй, Салонии. Тут надо отвлечься, чтобы заметить, что это не имена жен, а, скорее, фамилии, потому что в отличие от мужчин, которых всех звали Марками, женщинам имен не полагалось вовсе. Так вот, чтоб братьев различать, старшего Марка прозвали Марк Порций Катон Лициниевич (Licinianus), а младшего, соответственно, Салониевич (Salonianus). Буквоеды скажут, что дословно вышло бы Салониевский, — ну, а мы так переведем.

* * *

У нас, как и в любом крупном городе есть секция восточных единоборств. В этой секции есть детские группы. Детки в возрасте 4-5лет, на радость родителям, с большим удовольствием машут ручками и ножками и кричат: «КИЯ-А-А». Ведут эти группы два преподавателя (Андрей Дейхванович и Геннадий Мирославович). Понятно, что отчество Андрея ни один ребенок 5 лет без помощи логопеда выговорить не сможет. Поэтому детки вечно путаются и называют его то Диванович, то Душманович, Духанович, и т. д. Всего вариантов было собрано около трех десятков. Геннадий по этому поводу часто подшучивал и Андрей просил детей называть его просто по имени...

 

Но ситуацию сравнял один малыш, который подошол во время занятий к преподавателю и сказал: «Геннадий Мимосралович. Мне нужно в туалет». После того как утих смех Андрея, Геннадий собрал детей и сказал: «Все. С этого дня я для вас просто Гена»...

eku.ru/slozhnye-otchestva/

* * *

Во время съёмок «Лоуренса Аравийского» игравший главного героя Питер О'Тул был вынужден много времени проводить верхом на верблюде, не имея такого опыта ранее. В один из перерывов он съездил на рынок, купил поролон и приспособил его к седлу, которое стало значительно удобнее. Участвовавшие в съёмках настоящие бедуины скопировали его находку и передали другим своим соплеменникам. С тех пор они уважительно зовут О'Тула «отцом губки».

 

отсюда

* * *

03.10.2015 в 12:08

Пишет [J]larshire[/J]:

 

Что в отчестве тебе?

пишет mithrilian

 

Известно, что при коронации Елизаветы II принц-консорт Филипп пожаловался, что он единственный в Европе, кто не может дать своим детям свою фамилию. Хе, оказывается Романовы похлеще отжигали. Ползаю тут по Википедии, смотрю кое-что в биографии Ивана, брата Петра I, и вижу про его жену:

 

"Её отец Александр Салтыков был переименован по случаю свадьбы в Фёдора и пожалован в бояре, правителем и воеводой города Киева. Это изменение имени подтверждает в своих записках Патрик Гордон[7]. (Обычай менять отчество цариц на «Федоровна» связан с реликвией Романовых Федоровской иконой Божьей Матери). "

 

Никогда внимания не обращала, но ведь и вправду, куда ни глянь - сплошные Федоровны. Обалдеть. Вот так тестем в царскую семью входить. Знаменитое "Надо, Федя, надо!" заиграло новыми красками :)

 

URL записи

 

 

в комментах к жж посту

 

 

 

 

 

Единственное исключение - это Екатерины. Что первая, что вторая - обе Алексеевны. И Екатерина Долгорукова, кстати, тоже.

 

А еще, изначально предлагалось менять не только отчество (на Федоровну), но и имя - на Анастасию (в честь первой жены Грозного). Но эта традиция, как началась на Михаиле, так на нем же и закончилась. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

* * *

...Отчество «Касперович» русские писцы не понимали и принимали за фамилию «Сперович», а слог «-ка» понимался как окончание имени, написанного в принятом для русских документов самоуничижительном тоне: Станислав(ка) Сперович, Адам(ка) Сперович.

И. Герасимова «Под властью русского царя»

* * *

Отчество «Ильич» в творительном падеже правильно писать «Ильичом». Однако в советское время для данного правила в печати существовало негласное исключение: отчество Ленина склоняли не иначе, как «Ильичем». Такое написание встречается в одном из писем Крупской — возможно, именно отсюда пошла данная традиция. Больше ни на кого, даже на Брежнева в годы его нахождения у власти, исключение не распространялось.

 

Источник: www.gramota.ru

* * *

- Статью о прогнозе землетрясений, кстати, написал ваш любимый профессор Короновский… Специально я её для вас нашла… А кстати, Брайан, как отчество Короновского? Николай… как дальше? А то неудобно даже как-то такого уважаемого человека называть без отчества.

- Ой. О! Действительно, как:? Эээ.. Сейчас. Дмитрий? Нет, нет, нет. Я не знаю. Я сейчас смотреть в Интернете…

- Как так не знаете? Вы что? Вы же учитесь у него!

- Но на факультете все его называют просто Короновский. Все, честное слово.

- Ну не в глаза же! Можно сказать, там, «приходил Короновский», «Короновский просил передать», но обратиться-то к нему как?

- Но… честно говоря, я сам говорю всегда просто «Короновский»…

- Прямо в лицо? Прямо обращаетесь к нему так? Думаю, он несколько удивлён…

- А , нет, нет… Я обычно говорю ему «профессор Короновский». Вот так, с уважением. Это показывает, что я очень уважаю.

- Слушайте, Брайан, ну, он просто знает, что вы американец, поэтому думает: «А, иностранец! Что с него возьмёшь?» Но я вам точно говорю: если бы какой-нибудь русский студент обратился к нему «профессор Короновский», он бы как минимум очень сильно удивился.

- О! Это плохо. Значит, то, что я так делаю – это… гм… Сейчас, сейчас… Я смотрю в Интернете… где же?.. Да, но! Когда он мне звонил вчера, он сказал: «Алло, Брайан? Здравствуйте, это Короновский».

- Так это он сам о себе! Сам о себе он так может. А обратиться к нему вы не можете без отчества!

- Владимирович! Вот. Владимирович.

- Ну, слава богам. Николай Владимирович. Вот именно так вы и должны к нему обращаться. Сколько ему лет, девяносто?

- Нет, я думаю… восемьдесят.

- Ну, видите.

- Но у нас… В Канзасе, когда новый преподаватель знакомился с нами, он представился, сказал: «Меня зовут Стивен Беннет, называйте меня Стив». И это, все студенты так нормально, с удовольствием…

- Так, Брайан, вы не в Канзасе! А если бы Николай Владимирович преподавал в Канзасе, его бы вообще все называли «профессор Кей», потому что произнести-то до конца его фамилию не могли бы…

- Ах, да! Правда, это правда. http://willie-wonka.livejournal.com/615149.html

* * *

- Идиот, я из -за тебя реферат не защитил!!!

- Я то тут при чем?

- Я у тебя спрашивал как у препода инициалы,ты что мне сказал???!!!

- Х З

- Я бл@ так и написал!!! А он Игорь Владимирович!!!

* * *

Оригинал взят у в Еще раз про русские отчества


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)