ШЕРЛОКология8 читателей тэги

Автор: Шано

#статьи искать «статьи» по всему сайту с другими тэгами

* * *

Оригинал взят у в Наш Холмс - и снова взгляд из Канады / Russian Sherlock Holmes film оn Canadian view
Пока я осмысливаю недавно прошедший в Екатеринбурге фестиваль "Кинопроба", обдумываю ему посвящённый текст,- дабы не слишком затягивать паузу, - я решил опубликовать перевод очередной зарубежной рецензии на Шерлока нашего Холмса ленфильмовского производства. Интернет продолжает подбрасывать интересные на эту тему тексты. На этот раз взгляд от блогера (точнее, блогерши) под ником Доктор Мабузе -  живёт она в городе Оттава (Канада), среди интересов в профиле её блога указаны, например, фильмы с Иваном Мозжухиным.

livanov-solomin2 

Величайший из Холмсов в сказочной Англии

Автор рецензии скрывается под псевдонимом Dr. Mabuse , - Канада, Оттава / 13 октября 2012 г.

English original text here:

http://kraalspace.blogspot.ru/2012/10/the-greatest-sherlock-holmes-ever.html

перевод: А.С. – alek-morse

 

…Я открыла абсолютно волшебный сериал: кто-то под ником Karagarga упомянул, что есть русская экранизация рассказов про Шерлока Холмса, снятая в Советском Союзе в 1979-1986 годах. Когда я наткнулась на него, я прочла массу эпитетов в превосходной степени, особенно об актёрах, игравших Холмса и Ватсона – Василии Ливанове и Виталии Соломине. Я была настроена довольно скептически – кто может быть лучше Джереми Бретта? – но решила, что не мешало бы проверить самой.

 

К своему удивлению, я оказалась согласна со всеми восторженными рецензентами! Я уверена, что Ливанов – лучший Холмс. Довольно необычно следить за сюжетом давно знакомых английских рассказов и при этом слышать диалоги на русском, правда, очень быстро к этому привыкаешь. Ливанов – очень привлекательный Холмс, так что если вы решите взглянуть на него, вам придётся иметь в виду следующее. Он гораздо душевнее, чем Бретт – полагаю, в каком-то смысле это вообще в русском духе. Он гораздо больше смеётся, и даже время от времени весело разыгрывает Ватсона, хотя тут можно поспорить, укладывается ли в характер Холмса, например, то, какой небольшой сюрприз в рассказе «Пустой дом» он уготовил Ватсону – заставил наблюдать за квартирой по Бейкер-стрит, 221б из дома напротив, и затем «неожиданно» дал обнаружить в окне «живой» силуэт Холмса. Известно, что Холмс смеётся беззвучно, но вот в русской экранизации он взрывается громким смехом, хотя, конечно, это не значит, что он должен быть беспросветно мрачным человеком.

 

полный текст

* * *

Оригинал взят у в "Холмс" в деталях / 5 / Sherlock Holmes in details
Снова изучаем "Холмса" в деталях, к тому же - день сегодня подходящий. В предыдущей части объёктом исследования были очки Шерлока Холмса: http://alek-morse.livejournal.com/59965.html Попробуем обобщить наши выводы. (Заглавная картинка взята с сайта 221b.ru - режиссёр Игорь Масленников инструктирует доктора Ватсона: "А слушаться меня надо так же, как Шерлока Холмса!")

Film director Igor Maslennikov and actor Vitalily Solomin as Doctor Watson 

Рука садовника

«Холмс» в деталях

Александр СЕДОВ (с) эссе, октябрь 2012 г.

 

Несмотря на то, что ленфильмовский сериал о Шерлоке Холмсе – фильм-стилизация, «изящно сделанная вещь», всё естественное в нём имеет приоритет перед искусственным.

 

Детективная интрига (искусственное) отступает перед историей взаимоотношений – дружбой Холмса и Ватсона. Вопреки своему «звёздному статусу» Холмс, если того требует драматургия, согласен отступить на второй план, давая солировать своему другу, - момент трудно представимый в зарубежной киноШерлокиане.

 

Немало сцен в фильме сняты статичной камерой – «по принципу даггеротипа» (подчёркивает режиссёр). Но в иных случаях оператор Юрий Векслер готов следовать за живой актёрской импровизацией, жертвуя в кадре изобретательно выстроенной композицией. Ещё он предпочитает в кадре естественный свет, если это невозможно – естественное освещение имитируется как можно ближе к «правде света».

 

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Наш "Холмс" - взгляд из Австралии / LenFilm's Sherlock Holmes оn Australian eye
Зарубежные киноманы продолжают радовать новыми отзывами на наш старый (но не стареющий) добрый фильм о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Студентка из австралийского Мельбурна, отсмотрев все пять фильмов цикла, прошедшим летом опубликовала в своём блоге рецензию, перевод которой, с любезного разрешения автора, я и предлагаю вашему вниманию.

Vasily Livanov and Vitaly Solomin as Russian Sherlock Holmes and Doctor Watson 

Точное попадание

Похвала Василию Ливанову и Виталию Соломину

Автор рецензии: Сара К. Белл (с) Sarah K Bell / Мельбурн, Австралия, 18 июня 2012 г.

English original text

http://sarahkbell.wordpress.com/2012/06/18/in-praise-of-vasily-livanov-and-vitaly-solomin

Перевод: А.С. - alek-morse

 

Я собираюсь сделать признание, которое может показаться спорным: мне не нравится Джереми Бретт.

 

Поскольку признание исходит от истинного почитателя Шерлока Холмса, оно, вероятно, подвигнет кое-кого созвать соседей, зажечь факелы и спустить на меня собак. Но, как это ни печально, это правда. Я изо всех сил старалась, чтобы он мне понравился, честное слово, я могу понять, почему люди стоят за него как за идеальное воплощение Холмса. Он впечатляющий и тонкий актёр, на удивление искренний в своей роли. Но я его не люблю. Я совсем не воспринимаю его ни как зритель, ни как поклонник рассказов. Такая вот проблема.

 

Почему мне важно, чтобы Холмс нравился мне? Не такой простой у него характер, чтобы вот так взять и всё про него понять. Наверняка, в нём масса оговорок и масса оправданий. Он может быть капризным, прямолинейным, а иногда и просто грубым. Его странные привычки, ненормированный рабочий день и постоянный беспорядок, который его окружает, делают его почти невыносимым соседом по квартире, в то же время его любовь к драматическим эффектам и к тайнам глубоко травмирует окружающих. Впрочем, в нём есть и кое-что положительное. Эта его склонность к богемности, да ещё умение деликатно обходится с людьми, на которое в случае чего он способен. Он холоден с женщинами, не доверяет им, хотя может быть очаровательным, и по-рыцарски к ним относится. Его юмор колеблется от лукавого до смешного, а уважительное отношение к Ватсону, которое он обычно скрывает, невозможно не заметить, несмотря на издёвки, которым время от времени он подвергает своего друга.

 

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Точка зрения: непреходящая популярность Шерлока Холмса

По наводке :)

 

Статья Джона Грея, профессора Лондонской Школы Экономики, политического мыслителя, автора книги «Ложный рассвет: заблуждения глобального капитализма»

 

 

Даже сейчас, когда наша вера в то, что проблемы можно решать исключительно силой интеллекта, утеряна, вымышленный сыщик по-прежнему владеет нашим воображением, говорит философ Джон Грей.

 

Когда будущее особенно неопределенно, а настоящее - тревожно, для нас естественно обращаться к прошлому. Не с этим ли связан вновь вспыхнувший интерес к Шерлоку Холмсу?

 

 

Блестяще осовремененный в новом сериале ВВС, Холмс разгадывает, казалось бы, непостижимые загадки силой свого выдающегося интеллекта. Он престает перед нами человеком, опирающимся на логику, и с помощью науки  дедуктивных умозаключений проливает свет на события, которые ставят других в тупик.

Однако нас привлекают не столько методы этого вымышленного детектива, сколько противоречивая личность самого Холмса.

полный текст

Страницы: ← предыдущая 1 2 3 4

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)