Оригинал взят у в Новинка: Пьер Байяр "Дело собаки Баскервилей"
Многие убийства, о которых рассказывается в литературных произведениях, совершены не теми, кого в них обвиняют. В литературе, как и в жизни, настоящие преступники зачастую ускользают от правосудия, а вместо них обвиняют и наказывают второстепенных персонажей… В этой книге мы пересмотрели Дело собаки Баскервилей и довели до конца незавершенное расследование Шерлока Холмса, тем самым дав возможность наконец обрести покой девушке, погибшей в Дартмурских болотах и вот уже несколько веков обреченной на скитания в одном из тех промежуточных миров, что окружают литературу. (Пьер Байяр)
ISBN: 978-5-7516-1407-2
Год издания: 2017
Издательство: Текст
Оригинал взят у в “Der Hund von Baskerville” (Собака Баскервиллей) (1937)
12.01.2016 в 23:31
Так вот оно зачем!
12.01.2016 в 22:21
Любой человек, который хотя бы раз одевался в брючный костюм, ну или хотя бы видел таковой, наверняка замечал, что задний карман на брюках всегда (ну, почти всегда: в наши дни появились уже альтернативные варианты) застёгивается не на клапан или пуговицу, а на петельку-хлястик, которая накидывается через верх на пуговицу.
При этом карман на всех брюках, независимо от размера самих брюк, всегда имел стандартный размер. Примерно 12х17см.
И что особенно забавно - в этом кармане уже многие десятилетия никто ничего обычно не носит. (Именно с брючным костюмом). Но их упорно продолжают шить. полный текст
Оригинал взят у в "Обстоятельства, которые на первый взгляд лишь усложняют дело, чаще всего приводят вас к разгадке"
Пришлось ехать в Лондон вместе. Они остановились, как я потом выяснил, в отеле "Мексборо", на Крейвен-стрит, куда Картрайт тоже заходил в поисках изрезанной страницы "Таймса". Стэплтон держал жену взаперти в номере, а сам, приклеив фальшивую бороду, ходил по пятам за доктором Мортимером - на Бейкер-стрит, на вокзал, в отель "Нортумберленд". Миссис Стэплтон подозревала, какие планы строит ее супруг, но она испытывала такой страх перед ним - страх, рожденный его жестокостью, - что не решалась написать сэру Генри о грозящей ему опасности. Если бы письмо попало в руки Стэплтона, кто бы мог поручиться за ее жизнь? В конце концов, как мы уже знаем, она пошла на хитрость: вырезала нужные слова из газеты и написала адрес измененным почерком. Письмо дошло до баронета и послужило ему первым предостережением."
Артур Конан Дойл. "Собака Баскервилей"
Крэйвен-стрит в Вестминстере до 1730 года называлась Спур Аллей, тогда земли перешли во владение семьи Крэйвен.
В девятнадцатом веке на ней в домах 43-46 действительно находился "Семейный отель Крэйвенов", где и останавливался мистер Джек Стэплтон со своей женой.
Оригинал взят у в Подлинная история создания "Собаки Баскервилей"
В основу сюжета «Собаки Баскервилей» легли две мистические истории, рассказанные Конан Дойлу его другом Флетчером Робинсоном, с которым он познакомился в июле 1900 года на борту парохода «Бритт», когда возвращались домой из южной Африки. Оба участвовали в англо-бурской войне; Дойл был врачом полевого госпиталя, Робинсон - военным корреспондентом газеты «Дейли-экспресс».
СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ: Мифы и реальность.
До сих пор одним из самых читаемых произведений о Шерлоке Холмсе остается повесть «Собака Баскервилей». В ней есть все необходимое для читательского успеха: немного мистики, немного юмора, любовная история и, конечно же, блестяще проведенное расследование. Но вот откуда писатель Конан Дойл взял таинственное предание о проклятии рода Баскервилей?
Оригинал взят у в Собаки сэра Артура
Итак, для начала давайте всё же разъясним собаку Баскервилей. Вернее, гончую Баскервилей, потому что в английском она однозначно не просто dog, а hound (привет переводчикам), что может относиться к борзой или гончей, но напугать борзой, даже очень крупной, можно разве что зайца. Как выясняется в конце, собачка была "not a pure bloodhound and it was not a pure mastiff; but it appeared to be a combination of the two" (и, разумеется, никак не "не чистокровная ищейка и не...", второй привет переводчикам), хотя как из помеси бладхаунда и мастифа можно получить существо размером с небольшую львицу, я не знаю. Но это ладно. Интересно другое. Помесь оказалась настолько причудлива, что и следы у нее были особенные. При первой беседе с Холмсом Мортимер определенно утверждает, что следы около трупа сэра Чарльза были не овчарки. Вы умеете овчарочьи следы от следов гончих отличать? Я — нет. А Мортимер умеет. Ну то есть сэр Артур уверен, что умеет.
Оригинал взят у в Электронная книга "Собака Баскервилей" от 221b.ru
• Диалоги из одноимённого фильма И. Масленникова
• За страницами повести – пять дополнительных материалов
Я решила прервать путешествие - отменила бронь в Лидсе и Йорке, сразу много причин на то было, а основная - слишком много впечатлений и желание выложить их в журнал, а то лопну!
/
полный текстЛучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)