Автор: Резервная копия

☆・・Zetsubou・・☆



絶望

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

ミンナ死んでしまった すべてコナゴナに吹き飛んでしまった
一人荒野の果てに置き去りにされた…
「きっと明日は…」なんて言葉、これっぽっちの価値もないゴミ
そうだ、自殺の真似でもしよう 少しはラクニなろう

どす黒い絶望に囲まれて必死に掴んだその手は
ボロボロになって消えたとても大切な人のオモイデでした
苦しんでくるしんでクルシンデやっと見つけた小さな希望
それさえも今では腐ってしまってるよ

「「夢」はいつか叶う」なんて言葉はもう聴き飽きた
「希望」なんて言葉簡単に口にする偽善者よ死んでくれ
「絶望」しか存在しない場所で何を求めればいい?
「孤独」しか存在しないこの場所に何を探せばいい?

誰もいない 何もない 此処には痛みさえも残っちゃいない
生きるためにすべきこと それが何なのかも見つけられなくて
今はただ今はただ押し寄せる孤独に囲まれあてもなく
幻覚の空を草をかみながらゆっくり歩くんだ



[romaji]Minna shinde shimatta subete konagona ni fukitonde shimatta
Hitori kouya no hate ni okizari ni sareta…
"Kitto ashita wa..." nante kotoba, koreppocchi no kachi mo nai gomi
Souda, jisatsu no mane de mo shiyou sukoshi wa raku ni narou

Dosu kuroi zetsubou ni kakomarete hisshi ni tsukanda sono te wa
Boroboro ni natte kieta totemo taisetsu na hito no omoide deshita
Kurushinde kurushinde kurushinde yatto mitsuketa chiisa na kibou
Sore sae mo ima de wa kusatte shimateru yo

"Yume" wa itsuka kanau」 nante kotoba wa mou kikiakita
"Kibou" nante kotoba kantan ni kuchi ni suru gizensha yo shinde kure
"Kodoku" shika sonzai shinai kono basho de nani wo motomereba ii?
"Zetsubou" shika sonzai shinai kono basho ni nani wo sagaseba ii?

Dare mo inai nani mo nai koko ni wa itami sae mo nokoccha inai
Ikiru tame ni subeki koto sore ga nanna no ka mo mitsukerarenakute
Ima wa tada ima wa tada oshiyoseru kodoku ni kakomare ate mo naku
Genkaku no sora wo kusa wo kaminagara yukkuri arukunda




Zetsubou
(Безнадёжность)

Текст: Miya
Музыка: Miya


Все умерли, всё разлетелось в мелкую пыль.
Я остался один, брошенный на краю пустыни...
Слова "конечно же, завтра..." — ничего не стоящий мусор.
Да, я даже буду имитировать самоубийство, и сделаю его немного приятнее.

Окружённый мрачной безнадёжностью, я в отчаянье хватал твою руку,
Но воспоминания об очень дорогом для меня человеке рассыпались и исчезли.
Я страдал, мучился, изо всех сил старался и, наконец, отыскал крошечную надежду,
Но даже она в настоящий момент становится бесполезной.

Я уже устал слышать слова "мечта когда-нибудь сбудется",
Сдохните, лицемеры, так легко произносящие слово "надежда"!
Что я могу желать там, где нет ничего, кроме "отчаяния"?
Что я могу найти в этом месте, где нет ничего, кроме "одиночества"?

Нет никого, нет ничего — здесь не осталось уже даже боли.
Я не вижу, что надо предпринять, чтобы жить.
Сейчас, прямо сейчас меня окружает подступающее одиночество.
Я медленно бреду жевать траву галлюциногенного неба.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日本列島混沌平成心ノ中 2003年9月20日 東京BAY NK HALL (3)
ムックヒストリーDVD ザ・ワースト PV (1)
ワールドツアーファイナル日本武道館「666」D1 (3)
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2004年10月31日 日比谷野外第音楽堂 二〇〇四年秋ツアー“騒乱秋興” (14)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「密室」 (2)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第二部 1997-2002「密室」(2)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day1 (14)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月6日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day2 (1)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)